Translation for "wantonly" to french
Translation examples
That is why it has continued with its reign of terror against the Palestinian people; war crimes and innumerable other violations of international law are being committed daily by the occupying Power as it continues to kill or wound civilians, including women and children, and to wantonly destroy Palestinian homes, property and land.
Voilà aussi pourquoi il continue de faire régner la terreur parmi le peuple palestinien; chaque jour, de nouveaux crimes de guerre et autres innombrables violations du droit international sont commis par la puissance occupante, qui continue de tuer et de blesser des civils, femmes et enfants inclus, et de détruire sans raison les maisons, les biens et les terres de Palestiniens.
One key allegation was that Mr. Zheng "took advantage of his father's funeral held by Huanggang City Foreign Trade Bureau to wantonly publicize Falun Gong and attack the government for politically persecuting his father for his father's practice of Falun Gong".
Selon l'une des principales allégations du Gouvernement chinois, M. Zheng aurait <<profité des funérailles de son père, qui avaient été organisées par le Bureau du commerce extérieur de la ville de Huanggang, pour faire de la publicité au mouvement Falun Gong et pour accuser gratuitement le Gouvernement d'avoir persécuté son père en raison du fait que celuici pratiquait le Falun Gong>>.
From the facts ascertained by it, the Mission finds that this destruction was carried out with the purpose of denying sustenance to the civilian population, in violation of customary law reflected in article 54 (2) of the First Additional Protocol. The Mission further concludes that the Israeli armed forces carried out widespread destruction of private residential houses, water wells and water tanks unlawfully and wantonly.
Sur la base des faits qu'elle a recensés, la Mission conclut que ces destructions ont été commises en vue d'en priver, à raison de leur valeur de subsistance, la population civile, ce qui constitue une violation du droit coutumier tel qu'il trouve son expression dans le paragraphe 2 de l'article 54 du Protocole additionnel I. La Mission conclut en outre que les forces armées israéliennes ont procédé à la destruction de maisons privées, de puits et de réservoirs d'eau sur une grande échelle et de façon illicite et arbitraire.
(1) Whoever in violation of the rules of international law in time of war, armed conflict or occupation orders an attack against the civilian population, settlements, individual civilians or those hors de combat resulting in death, severe bodily harm or serious damage to people's health, orders an indiscriminate attack harming the civilian population, orders the killing, torturing or inhuman treatment of civilians, orders civilians to be subjected to biological, medical or other scientific experiments, their tissues or organs taken for transplantation, orders civilians to be subjected to great suffering impairing the integrity of their bodies or health, or orders their resettlement, displacement or forceful loss of ethnic identity or conversion to another religion, orders rape, sexual oppression, forced prostitution, pregnancy or sterilisation or other sexual abuse, orders measures of intimidation or terror, hostage taking, collective punishment, unlawful deportations to concentration camps or illegal detention, deprives people of the rights to a just and unbiased trial, forces them to serve in hostile armed forces or in the information services or administration of a hostile power, subjects them to forced labour, starvation, confiscates property or orders that the population's property be plundered or illegally and wantonly destroyed or its large-scale appropriation where there is no justification by military needs, or imposes illegal and disproportionately large contributions and requisitions, or decreases the value of the domestic currency or unlawfully issues it, or orders an attack against persons, equipment, materials, units or vehicles involved in humanitarian aid or a peace mission pursuant to the Charter of the United Nations, or orders that the rights and actions of the citizens of a hostile country be prohibited, suspended or pronounced unlawful in court proceedings, or injures personal dignity or orders civilians and other protected persons to be used to shield certain places, areas or military forces from military operations, or orders the recruitment of children under eighteen years of age for the national armed forces or their active participation in hostilities, or whoever commits any of the foregoing acts shall be punished by imprisonment for not less than five years or by long-term imprisonment.
1) Quiconque, en violation des règles du droit international en temps de guerre, de conflit armé ou d'occupation, ordonne une attaque contre la population civile, des installations civiles, des civils ou des personnes hors de combat entraînant la mort, des coups et blessures graves ou des atteintes graves à la santé de ces personnes; ordonne une attaque aveugle qui porte préjudice à la population civile; ordonne l'exécution, la torture ou le traitement inhumain de civils; ordonne que des civils soient soumis à des expériences biologiques, médicales ou autres expériences scientifiques, ou que leurs tissus ou organes soient prélevés à des fins de transplantation; ordonne que des civils soient soumis à de grandes souffrances qui portent atteinte à leur intégrité physique ou à leur santé, ou ordonne leur transfert ou déplacement, la perte forcée de leur identité ethnique ou leur conversion à une autre religion; ordonne le viol, l'oppression sexuelle, la prostitution, la grossesse ou la stérilisation forcées ou d'autres abus sexuels; ordonne l'application de mesures d'intimidation ou de terreur, la prise d'otages, des punitions collectives, des transferts illégaux vers des camps de concentration ou des détentions illégales; prive des personnes du droit à un procès juste et équitable, les oblige à servir dans des forces armées hostiles, dans les services d'information ou l'administration d'une puissance hostile, les soumet aux travaux forcés et à la faim, confisque leurs biens ou ordonne le pillage ou la destruction illégale et gratuite de biens de la population ou leur appropriation à grande échelle, sans que cela soit justifié par des raisons militaires; impose de manière illégale et disproportionnée des contributions et des réquisitions importantes; fait baisser la valeur de la monnaie nationale ou l'émet illégalement; ordonne une attaque contre des personnes, de l'équipement, des matériels, des installations ou des véhicules ayant partie liée avec l'aide humanitaire ou une mission de paix en vertu de la Charte des Nations Unies; ordonne l'interdiction, la suspension ou l'annulation au cours de procès des droits et des actions des citoyens d'un pays hostile; porte atteinte à la dignité personnelle ou ordonne l'utilisation comme boucliers humains de civils et autres personnes protégées, afin de mettre certains lieux, zones ou forces militaires à l'abri d'opérations militaires; ordonne le recrutement d'enfants âgés de moins de 18 ans pour les intégrer aux forces armées nationales ou les faire participer activement aux hostilités; ou quiconque commet l'un quelconque des actes qui précèdent encourt au moins cinq ans de prison ou une peine d'emprisonnement de longue durée.
War Crimes Against the Civilian Population, paragraph 1 - Whoever violates the rules of international law in time of war, armed conflict or occupation and orders an attack against the civilian population, settlements, individual civilians or those hors de combat resulting in death, severe bodily harm or serious damage to people's health, orders an indiscriminate attack harming the civilian population, orders the killing, torturing or inhuman treatment of civilians, orders civilians to be subjected to biological, medical or other scientific experiments, their tissues or organs taken for transplantation, orders civilians to be subjected to great suffering impairing the integrity of their bodies or health, or orders their resettlement, displacement or forceful loss of ethnic identity or conversion to another religion, orders rape, sexual oppression, forced prostitution, pregnancy or sterilization or other sexual abuse, orders measures of intimidation or terror, hostage taking, collective punishment, unlawful deportations to concentration camps or illegal detention, deprives people of the rights to a just and unbiased trial, forces them to serve in hostile armed forces or in the information services or administration of hostile power, subjects them to forced labour, starvation, confiscates property or orders that the population's property be plundered or illegally and wantonly destroyed or its large-scale appropriation where there is no justification by military needs, or imposes illegal and disproportionately large contributions and requisitions, or decreases the value of the domestic currency or unlawfully issues it, or orders an attack against persons, equipment, materials, units or vehicles involved in humanitarian aid or a peace mission pursuant to the Charter of the United Nations, or orders that the rights and actions of the citizens of a hostile country be prohibited, suspended or pronounced unlawful in court proceedings, or injures personal dignity or orders civilians and other protected persons to be used to shield certain places, areas or military forces from military operations, or orders the recruitment of children under fifteen years of age for the national armed forces or their active participation in hostilities, or whoever commits any of the foregoing acts shall be punished by imprisonment for not less than five years or by 20 years imprisonment.
Crimes de guerre contre la population civile, par. 1 − Quiconque viole les règles du droit international en temps de guerre, de conflit armé ou d'occupation et ordonne une attaque contre la population civile, des installations civiles, des civils ou des personnes hors de combat, entraînant la mort, des coups et blessures graves ou des atteintes graves à la santé de ces personnes; ordonne une attaque aveugle qui porte préjudice à la population civile; ordonne l'exécution, la torture ou le traitement inhumain de civils; ordonne que des civils soient soumis à des expériences biologiques, médicales ou autres expériences scientifiques, ou que leurs tissus ou organes soient prélevés à des fins de transplantation; ordonne que des civils soient soumis à de grandes souffrances qui portent atteinte à leur intégrité physique ou à leur santé, ou ordonne leur transfert ou déplacement, la perte forcée de leur identité ethnique ou leur conversion à une autre religion; ordonne le viol, l'oppression sexuelle, la prostitution, la grossesse ou la stérilisation forcées ou d'autres abus sexuels; ordonne l'application de mesures d'intimidation ou de terreur, la prise d'otages, des punitions collectives, des transferts illégaux vers des camps de concentration ou des détentions illégales; prive des personnes du droit à un procès juste et équitable, les oblige à servir dans des forces armées hostiles, dans les services d'information ou l'administration d'une puissance hostile, les soumet aux travaux forcés ou à la faim, confisque leurs biens ou ordonne le pillage ou la destruction illégale et inconsidérée de biens de la population ou leur appropriation à grande échelle, sans que cela soit justifié par des raisons militaires; impose de manière illégale et disproportionnée des contributions et des réquisitions importantes; fait baisser la valeur de la monnaie nationale ou l'émet illégalement; ordonne une attaque contre des personnes, de l'équipement, des matériels, des installations ou des véhicules faisant partie de l'aide humanitaire ou d'une mission de paix en vertu de la Charte des Nations Unies; ordonne l'interdiction, la suspension ou l'annulation au regard de la justice des droits et des actes des citoyens d'un pays hostile; porte atteinte à la dignité personnelle ou ordonne l'utilisation comme boucliers humains de civils et autres personnes protégées, afin de mettre certains lieux, zones ou forces militaires à l'abri d'opérations militaires; ordonne le recrutement d'enfants de moins de 15 ans pour les intégrer aux forces armées nationales ou les faire participer activement aux hostilités; ou quiconque commet l'un quelconque des actes qui précèdent encourt une peine d'au moins cinq ans d'emprisonnement ou une peine de vingt ans d'emprisonnement.
Children had to wait, sometimes for long hours, at roadblocks or could simply be shot at wantonly by armed settlers.
Ils devaient attendre aux barrages routiers, souvent pendant de longues heures, ou pouvaient se faire tirer dessus sans raison par des colons armés.
36. The Four Geneva Conventions of 12 August 1949 contain similar articles providing that "No High Contracting Party shall be allowed to absolve itself or any other High Contracting Party of any liability incurred by itself or another High Contracting Party" in respect of grave breaches involving such acts as "wilful killing, torture or inhuman treatment, including biological experiments, wilfully causing great suffering or serious injury to body or health, and extensive destruction and appropriation of property, not justified by military necessity and carried out unlawfully and wantonly".
36. Les quatre Conventions de Genève du 12 août 1949 contiennent des dispositions analogues stipulant que "aucune partie contractante ne pourra s'exonérer elle-même, ni exonérer une autre partie contractante, des responsabilités encourues par elle-même ou par une autre partie contractante" en raison d'infractions graves comportant l'un des actes suivants : "l'homicide intentionnel, la torture ou les traitements inhumains, y compris les expériences biologiques, le fait de causer intentionnellement de grandes souffrances ou de porter des atteintes graves à l'intégrité physique ou à la santé, la destruction et l'appropriation de biens, non justifiées par des nécessités militaires et exécutées sur une grande échelle de façon illicite et arbitraire" 19/.
War Crimes Against the Civilian Population - Whoever violates the rules of international law in time of war, armed conflict or occupation and orders an attack against the civilian population, settlements, individual civilians or those hors de combat resulting in death, severe bodily harm or serious damage to people's health, orders an indiscriminate attack harming the civilian population, orders the killing, torturing or inhuman treatment of civilians, orders civilians to be subjected to biological, medical or other scientific experiments, their tissues or organs taken for transplantation, orders civilians to be subjected to great suffering impairing the integrity of their bodies or health, or orders their resettlement, displacement or forceful loss of ethnic identity or conversion to another religion, orders rape, sexual oppression, forced prostitution, pregnancy or sterilization or other sexual abuse, orders measures of intimidation or terror, hostage taking, collective punishment, unlawful deportations to concentration camps or illegal detention, deprives people of the rights to a just and unbiased trial, forces them to serve in hostile armed forces or in the information services or administration of hostile power, subjects them to forced labour, starvation, confiscates property or orders that the population's property be plundered or illegally and wantonly destroyed or its large-scale appropriation where there is no justification by military needs, or imposes illegal and disproportionately large contributions and requisitions, or decreases the value of the domestic currency or unlawfully issues it, or orders an attack against persons, equipment, materials, units or vehicles involved in humanitarian aid or a peace mission pursuant to the Charter of the United Nations, or orders that the rights and actions of the citizens of a hostile country be prohibited, suspended or pronounced unlawful in court proceedings, or injures personal dignity or orders civilians and other protected persons to be used to shield certain places, areas or military forces from military operations, or orders the recruitment of children under fifteen years of age for the national armed forces or their active participation in hostilities, or whoever commits any of the foregoing acts shall be punished by imprisonment for not less than five years or by long-term imprisonment.
Crimes de guerre contre la population civile − Quiconque viole les règles du droit international en temps de guerre, de conflit armé ou d'occupation et ordonne une attaque contre la population civile, des installations civiles, des civils ou des personnes hors de combat, entraînant la mort, des coups et blessures graves ou des atteintes graves à la santé de ces personnes; ordonne une attaque aveugle qui porte préjudice à la population civile; ordonne l'exécution, la torture ou le traitement inhumain de civils; ordonne que des civils soient soumis à des expériences biologiques, médicales ou autres expériences scientifiques, ou que leurs tissus ou organes soient prélevés à des fins de transplantation; ordonne que des civils soient soumis à de grandes souffrances qui portent atteinte à leur intégrité physique ou à leur santé, ou ordonne leur transfert ou déplacement, la perte forcée de leur identité ethnique ou leur conversion à une autre religion; ordonne le viol, l'oppression sexuelle, la prostitution, la grossesse ou la stérilisation forcées ou d'autres abus sexuels; ordonne l'application de mesures d'intimidation ou de terreur, la prise d'otages, des punitions collectives, des transferts illégaux vers des camps de concentration ou des détentions illégales; prive des personnes du droit à un procès juste et équitable, les oblige à servir dans des forces armées hostiles, dans les services d'information ou l'administration d'une puissance hostile, les soumet aux travaux forcés et à la faim, confisque leurs biens ou ordonne le pillage ou la destruction illégale et gratuite de biens de la population ou leur appropriation à grande échelle, sans que cela soit justifié par des raisons militaires; impose de manière illégale et disproportionnée des contributions et des réquisitions importantes; fait baisser la valeur de la monnaie nationale ou l'émet illégalement; ordonne une attaque contre des personnes, de l'équipement, des matériels, des installations ou des véhicules faisant partie de l'aide humanitaire ou d'une mission de paix en vertu de la Charte des Nations Unies; ordonne l'interdiction, la suspension ou l'annulation au regard de la justice des droits et des actes des citoyens d'un pays hostile; porte atteinte à la dignité personnelle ou ordonne l'utilisation comme boucliers humains de civils et autres personnes protégées, afin de mettre certains lieux, zones ou forces armées à l'abri d'opérations militaires; ordonne le recrutement d'enfants de moins de 15 ans pour les intégrer aux forces armées nationales ou les faire participer activement aux hostilités; ou quiconque commet l'un quelconque des actes qui précèdent encourt une peine d'au moins cinq ans d'emprisonnement ou une peine d'emprisonnement de longue durée.
They have engaged in and have on occasion even stepped up indiscriminate attacks against individuals and have raided villages and refugee camps, wantonly destroying Arab-owned property, including places of worship, and uprooting trees.
Les colons ont lancé, voire même intensifié, des attaques inconsidérées contre des individus et ont fait des incursions dans les villages et les camps de réfugiés, détruisant sans raison des biens appartenant à des Arabes, y compris des lieux de culte, et déracinant des arbres.
... lightly or wantonly...
à la légère ou étourdiment...
Of course, it's fun to wantonly murder these class-obsessed imbeciles, but making them kill each other?
Bien sûr, il est amusant de tuer étourdiment ces imbéciles de classe obsédé, mais ce qui les rend tuent les uns les autres?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test