Translation for "want that" to french
Translation examples
They want to control everything.
Ils veulent tout maîtriser.
People want to help but they want to be sure their money is being properly used.
Les gens veulent apporter de l'aide mais ils veulent être sûrs que leur argent est employé de manière appropriée.
Children do not want just resolutions; we want solutions.
Les enfants ne veulent pas seulement des résolutions; ils veulent des solutions.
Children want honesty, they want action and they want to know that when Governments make promises they are kept.
Les enfants veulent l'honnêteté, ils veulent que des mesures soient prises et ils veulent être sûrs que lorsque les gouvernements font des promesses, celles-ci seront tenues.
Where do they want to go and how do they want to get there?
veulent-ils aller et comment veulent-ils y parvenir?
They want to go back.
Elles veulent revenir.
They want reform, and they want it to be comprehensive.
Ils veulent une réforme, et ils veulent qu'elle soit complète.
Those who want independence say that they want to be emancipated.
Ceux qui veulent l'indépendance disent qu'ils veulent s'émanciper.
The people want more.
Les citoyens veulent plus.
I don't want that on the plane.
Je don apos; t veulent que sur le plan.
There are certain forces in the universe that wanted that to happend Will.
Il y a certaines forces dans l'univers qui veulent que ça arrive Will.
They want that to stop.
Ils veulent que ça s'arrête.
They want that mizzen ready tomorrow night.
Ils veulent que l'artimon soit prêt demain soir.
They want that Wong dances for the ceremony.
Ils veulent que Wong danse pour la cérémonie.
Are a great place, but I want to know because it is being so difficult to find a site I want to say, if they want that the people visit the site, because she would be so difficult?
Ouais c'est vaste, mais j'aimerais savoir pourquoi c'est si difficile de trouver un site ... Je veux dire, s'il veulent que les gens visitent le site, pourquoi il est si dur à trouver ?
They want that joke back.
Ils veulent que la blague de retour.
The only people who have the money are the boosters and Buddy Garrity, and I love they want the football program to flourish but I just think that they need to be told if they want that to flourish,
Mais les seuls à avoir de l'argent, ce sont les sponsors et Buddy. J'aime qu'ils dépensent pour le foot, mais ils doivent savoir que s'ils veulent que le foot prospère, ils doivent en donner un peu à l'enseignement.
And you wonder why people want that guy to shut up.
Et vous voulez savoir pourquoi les gens veulent que ce type la ferme.
They want that position at Akita Hospital filled right away.
- Quoi ? Ils veulent que le poste de l'hôpital d'Akita soit pourvu tout de suite.
But then, all men want that.
Mais tous les hommes veulent cela.
I want to see progress.
Je veux voir des progrès.
1.8 I want to cross over.
1.8 Je veux traverser.
I do not want to be misunderstood.
Je ne veux pas être mal compris.
I want to look at what happened;
<<Je veux voir ce qui s'est passé,
I want to be very clear.
Je veux être absolument clair.
I want that back.
Je veux que ça continue.
You want that to stop?
Tu veux que j'arrête ?
I want that stricken.
Je veux que ça soit noté.
I want that noted.
Je veux que ça soit écrit.
- I want that...
- Je veux que... - Tais-toi, veux-tu ?
- I want that clear.
- Je veux que ça soit clair.
I want that corrected.
Je veux que ce soit corrigé.
- I want that video.
- Je veux que la vidéo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test