Translation examples
You've wakened Yes.
- Tu es réveillé ?
Have you waken up?
Tu es réveillée ?
- Waiting to waken.
Attendant le réveil.
Ox, you've waken up?
tu t'es réveillé?
You've finally wakened up!
Tu es enfin réveillé!
Go waken Juliet!
Va réveiller Juliette !
To waken Brunhilde!
Pour réveiller Brünnhilde!
Senior has wakened up!
Il se réveille!
Then in the spring, it wakens.
Puis, au printemps, elle s'éveille.
Аll the world seems to waken anew
La nature s'éveille et vient partager ton bonheur
With a kiss and a wink we will waken our souls
Il suffit d'un baiser pour les voir s'éveiller
I want to be kind... And waken the kindness in others.
Je veux être gentille et éveiller la gentillesse chez les autres.
- Can you waken him?
- Pouvez-vous l'éveiller ?
I was half convinced I'd waken
Je n'étais pas sûr d'être éveillé
May no man, no man undergo this torture wakened in me by the sight which transports you!
Nul homme, nul n'a mesuré les maux qu'éveille en moi l'aspect qui vous ravit!
You suggest something during hypnosis and then it's acted out in your wakened state
On te suggère des choses pendant l'hypnose et tu les accomplis à l'état éveillé
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test