Similar context phrases
Translation examples
noun
Just follow the waft of hairspray.
Il suffit de suivre la bouffée de laque.
They have anointed their tails with scent and waft it towards her in an attempt to persuade her to mate.
Ils enduisent leurs queues d'un parfum puissant, qu'ils diffusent par bouffées dans l'espoir de repartir avec ses faveurs.
- Just one waft.
- Juste une petite bouffée.
verb
Th-That's kind of wafting over here.
Il y a une odeur qui flotte ici.
And even now, the wind of thy hope cheats thee and wafts up an enemy fleet with black sails.
Et maintenant encore, le vent de votre espoir vous trompe et soulève une flotte ennemie avec des voiles noires.
If you smelt what is wafting in from my waiting room, you'd appreciate the delicacy of the situation.
Si vous sentiez ce qui flotte dans ma salle d'attente, vous apprécieriez la délicatesse de la situation.
I'm wafting on a zephyr!
Je flotte sur un zéphyr!
I'm sorry, but the aroma of overly dry-cleaned polyester uniforms just wafted into my office and up my extremely sensitive nose.
Je suis désolée, mais l'odeur des uniformes en polyester nettoyés à sec flotte jusqu'à mon bureau et jusqu'à mon nez extrêmement sensible.
Just really waft it.
Juste un flottement.
It wafts, then lingers.
Ça flotte, et puis ça reste dans l'air.
I breathe in your scent as it wafts past... and intoxicates me...
"je respire votre parfum, "qui flotte "et m'enivre."
noun
A gentle breeze wafted through the bedroom and caressed my creamy white immaculate thighs.
Une brise douce a transporté à travers la chambre et a caressé mon crémeux cuisses immaculées blanches.
"You waft through me like a summer's breeze
"Brise d'été, tu frôles mon oreille
What miserable updraft wafts you three hither?
Quelle brise malodorante vous amène ?
When he's finished, the feeling of a breeze wafting against your skin will be enough to make you beg me to kill you.
Quand il aura fini, la sensation d'une brise effleurant ta peau sera suffisante pour te conduire à me supplier de te tuer.
A warm summer breeze wafts through the air.
Une chaude brise d'été souffle dans l'air.
The wafting breeze makes the season balmy
La brise embaume de son parfum
We're like two dandelion seeds wafting on the breeze.
Nous sommes comme deux graines du pissenlit transporter sur la brise.
You sell sunshine, you sell orange groves you sell gentle breezes wafting through the palms.
On vend du soleil. Des orangeraies. On vend les palmiers bercés par la brise...
verb
The wind wafts Gibich's son on his way to woo a wife
Le vent pousse le fils de Gibich sur le chemin qui mène à l'épouse
verb
It's overwhelming me. I mean, every time the goddamn kitchen door opens, it wafts into my face.
A chaque fois que la porte des cuisines s'ouvre ça m'arrive dans la figure.
"Let your perfume waft over and find me"
"Laissez votre parfum porte et trouvez-moi"
And it usually wafts through doors around the middle of February.
Il passe sous les portes vers la mi-février.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test