Translation for "visit people" to french
Translation examples
They visit people most in need. They support them in various steps such as getting care from the mutual health insurance company.
Elles rendent visite aux personnes dans le besoin, les assistent dans différentes démarches, par exemple adresser une demande de soins à la caisse mutuelle d'assurance maladie.
Paragraph 18 of the medical standard states that a community nurse from the medical station is supposed to examine newly arrived detainees with their consent and evaluate the state of their health; provide them with emergency medical care; visit people who are under outpatient care daily, issue medication to them, and make sure that it is used for its intended purpose; isolate people with suspected infectious diseases until they are transferred to a health care institution for the treatment of that particular disease; provide people with other personal health care services under the jurisdiction of the community nurse; refuse to provide health care services if it is in contradiction with the principles of professional ethics of the community nurse or may pose an actual danger to the life of the patient or the community nurse, with the exception of those cases when it involves the provision of emergency medical care; fill in documents properly and on time; keep personal health records of individuals and other documentation; provide information about a person's health according to the procedure set forth in the legislation of the Republic of Lithuania; accept medication prescribed by the doctor (in the manufacturer's package) from the detainee's family members, close relatives, or other people; issue medication to people according to a doctor's prescription; return the remaining medication to people upon their departure from detention facilities; record the quantity of medication in a medical certificate; keep a person's medical records confidential, with the exception of those cases when the institution must provide information about the person's state of health according to the procedure laid down by law or when the person gives his or her written consent to make public the information about his or her state of health; inform the head of a territorial police establishment, the institution authorised by the Minister of Health of the Republic of Lithuania, the founder of the institution, and controlling institutions about cases and outbreaks of infection within the detention facility and other cases of damage to the health of a person according to the procedure laid down by legislation of the Republic of Lithuania, etc.
Le paragraphe 18 de la norme médicale dispose qu'un membre du personnel infirmier du poste médical est tenu d'examiner les nouveaux détenus avec leur consentement et d'évaluer leur état de santé; de leur fournir des soins médicaux d'urgence, de visiter les personnes soumises à un traitement ambulatoire, de leur délivrer des médicaments et de veiller à ce que ceux-ci soient utilisés aux fins voulues; d'isoler les personnes pouvant être porteuses de maladies infectieuses jusqu'à ce qu'elles soient transférées dans une institution de santé en vue de leur traitement; de fournir aux détenus des soins de santé personnels relevant de sa compétence; de refuser de fournir des soins de santé si cela est contraire à sa déontologie ou si cela met sérieusement en danger la vie du patient ou de l'infirmier, sauf dans les cas où des soins de santé d'urgence sont nécessaires; de remplir le dossier médical correctement et à temps; de tenir des dossiers de santé des individus et d'autres documents; de fournir des renseignements sur la santé d'un détenu conformément à la procédure énoncée dans la législation de la République de Lituanie; d'accepter les médicaments prescrits par un médecin (dans leur emballage d'origine) fournis par les membres de la famille du détenu, d'autres parents proches ou d'autres personnes; de délivrer des médicaments conformément à l'ordonnance d'un médecin; de rendre les médicaments restants aux détenus lors de leur départ des locaux de détention; de noter la quantité de médicaments sur un certificat médical; de garder confidentiels les dossiers médicaux des détenus, à l'exception des cas où l'établissement doit fournir des renseignements sur l'état de santé d'une personne conformément à la procédure énoncée par la loi ou lorsqu'une personne donne son consentement écrit à la publication d'informations sur son état de santé; d'informer le chef de l'établissement de la police territoriale, l'institution autorisée par le Ministre de la santé de la République de Lituanie, le directeur de l'institution et les organismes de contrôle lorsqu'apparaît ou se répand une infection dans les locaux de détention, ainsi que dans tout autre cas d'atteinte à la santé d'une personne, conformément à la procédure énoncée dans la législation de la République de Lituanie, etc.
89. According to concordant testimonies received from persons interviewed by the SPT, public defenders do not visit people detained in police stations.
89. D'après des témoignages concordants recueillis auprès de personnes interrogées par le SPT, les défenseurs publics ne rendent pas visite aux personnes en détention dans des locaux de police.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test