Translation for "violations occur" to french
Translation examples
30. Those violations occurred despite the presence of the United Nations in the Territory.
Ces violations se produisent en dépit de la présence de l'ONU sur le Territoire.
These violations occur on an almost daily basis, frequently numbering between 15 and 20 overflights, and even reaching 32, in a single day.
Ces violations se produisent de façon pratiquement quotidienne; on compte fréquemment entre 15 et 20 survols par jour, et il est même arrivé qu'il y en ait jusqu'à 32.
Particularly where protection against practices of population transfer has to be inferred from general human rights and other international legal norms pertinent to the practice, violations occur.
C'est surtout lorsque la protection contre des transferts de populations doit être inférée des principes généraux applicables aux droits de l'homme et d'autres normes juridiques internationales que des violations se produisent.
We know that violations occur in every country, without exception.
Nous savons que ces violations se produisent dans tous les pays, sans exception.
His delegation was strongly in favour of strengthening the Commission's scrutiny of areas where violations occurred, in close connection with the development of early-warning and monitoring mechanisms.
La délégation polonaise préconise vigoureusement à la Commission d'examiner plus attentivement les secteurs dans lesquels des violations se produisent tout en s'attachant à mettre en place des mécanismes d'alerte et de surveillance.
74. All Afghans in the custody of international forces should enjoy the full protection that international law and the Constitution afford to detainees and there must be accountability when violations occur.
74. Tous les Afghans détenus par les forces internationales devraient bénéficier de l'entière protection que le droit international et la Constitution garantissent aux détenus et, lorsque des violations se produisent, leurs auteurs doivent être poursuivis.
Accordingly, the responsibility for any violation of the rights set forth in the Covenant should be apportioned as between the State where such violations occurred and the transnational corporations or third States which contributed, by their decisions, to such violations.
Il s'agit donc, en cas de violation des droits contenus dans le Pacte, d'en faire partager les responsabilités entre l'Etat où ces violations se produisent, et les sociétés transnationales ou Etats tiers qui contribuent, par leurs décisions, à ces violations.
It was not a matter of absolving States where such violations occurred of their responsibilities, but of introducing the concept of the joint responsibility of State authorities and international organizations and/or other States that contributed by their policies to such violations.
Il ne s'agit pas d'exonérer de leurs responsabilités les Etats dans lesquels ces violations se produisent mais d'introduire le concept de coresponsabilité des autorités de l'Etat et des organisations internationales et/ou des autres Etats contribuant à ces violations par leur politique.
It may be assumed that violations occur in the non-State sector of the economy, given the paucity of legislative controls.
On peut supposer que ces violations se produisent dans le secteur privé de l'économie du fait du manque de moyens de contrôle légaux.
We regard every member of the international community as having a role to play in ending flagrant violations of international humanitarian law and in contributing to the restoration and maintenance of peace where such violations occur.
Nous pensons que chaque membre de la communauté internationale a un rôle à jouer pour mettre fin aux violations flagrantes du droit international humanitaire et contribuer au rétablissement et au maintien de la paix, là où ces violations se produisent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test