Translation for "vindication" to french
Vindication
noun
Translation examples
We also view it as a vindication of his stance to maintain the independence, objectivity and impartiality of the work of the Agency.
Nous y voyons également une justification de sa position : maintenir l'indépendance, l'objectivité et l'impartialité des activités de l'Agence.
43. Eighteen of the cases dealt with resulted from the existence of a state of emergency that had been officially declared, or at any rate invoked by the Government to vindicate its powers to detain individuals.
43. Parmi les cas signalés, 18 s'expliquaient par l'existence d'un état d'exception officiellement déclaré ou du moins invoqué par le gouvernement à titre de justification du pouvoir de détention.
This represents a clear victory for the United Nations in the field of international law and is a vindication of faith in multilateral negotiations. This is particularly important at a time when the reality of global interdependence is sometimes denied by myopic interests.
Cela constitue une victoire certaine pour l'ONU dans le domaine du droit international et une justification de la foi placée dans les négociations multilatérales, ce qui est particulièrement important à un moment où la réalité de l'interdépendance mondiale est parfois niée par des intérêts à courte vue.
My delegation believes that the agreement which resulted was a clear vindication of the view that eventually prevailed last December endorsing the continuation of the informal dialogue between the administering Powers concerned and the Special Committee.
Ma délégation estime que l'accord qui en est résulté est une justification claire de l'opinion qui avait fini par prévaloir, en décembre dernier, approuvant la poursuite du dialogue informel entre les puissances administrantes concernées et la Comité spécial.
As we all prepare for this historic occasion, we must reflect on the fact that this achievement is in itself a vindication of the principles on which the Organization was founded.
Alors que nous nous préparons tous à cette occasion historique, nous devons songer qu'elle est en soi la justification des principes qui sont le fondement de l'Organisation.
'Some religious groups are claiming events overnight 'are a vindication of their teachings. '
Certains groupes religieux affirment que les événements de la nuit dernière sont une justification de leurs enseignements.
I mean, no vindication, no recognition, no credit?
Aucune justification ou reconnaissance ?
Just vindication for all my hard work... all my talent that had previously been overlooked.
Comme justification de tout mon travail et de mon talent qui était jusqu'alors méconnu.
Our goal is not the victory of might but the vindication of right, not peace at the expense of freedom but both peace and freedom, here in this hemisphere and we hope around the world.
Notre but n'est pas la victoire de la force mais la justification du bien, non la paix au détriment de la liberté, mais les deux, ici dans cet hémisphère et nous espérons partout dans le monde.
noun
In the late eighteenth century, Mary Wollstonecraft published A Vindication of the Rights of Women, laying claim to the social and moral equality of the sexes.
À la fin du XVIIIe siècle, Mary Wollstonecraft a publié l'essai Défense des droits de la femme, qui revendique l'égalité morale et sociale entre les sexes.
Ours was a position of principle based on our unswerving commitment to the Charter of the United Nations, to the peaceful settlement of international disputes and to ensuring the vindication of the victim.
Notre position est une position de principe fondée sur notre attachement sans faille à la Charte des Nations Unies, au règlement pacifique des différends internationaux et à la défense de la victime.
Adequate Vindication procedure
Procédure de défense
In addition, one of the objectives of the Garda Síochána in providing policing and security services for the State is set down as vindicating the human rights of each individual.
En outre, l'un des objectifs des services de maintien de l'ordre et de la sécurité que la Garda Síochána fournit à l'État est la défense des droits fondamentaux de chacun.
Vindicating the human rights of each individual
Défense des droits fondamentaux de chaque citoyen;
The State guarantees in its laws to respect, and, as far as practicable, by its laws to defend and vindicate the personal rights of the citizen.
L'État garantit dans ses lois le respect des droits individuels du citoyen et, dans toute la mesure du possible, par ses lois, la défense et l'exercice de ce droit.
The term "personal rights", as interpreted by the courts, has led to the recognition and vindication of many rights not expressly provided for in the text of the Constitution.
L'interprétation que les tribunaux ont donnée de la notion de <<droits personnels>> a conduit à la reconnaissance et à la défense de nombreux droits non énoncés expressément dans la Constitution.
The primary aim of the Office of the Ombudsman for Children is to provide an independent mechanism to vindicate the rights of children as required under the UN Convention on the Rights of the Child.
Ce Bureau du Médiateur des enfants a pour objectif principal d'assurer un système indépendant de défense des droits de l'enfant comme le veut la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant.
2. "Justice" is understood as meaning accountability and fairness in the protection and vindication of rights, and the prevention and redress of wrongs.
Le mot << justice >> s'entend au sens de protection responsable et équitable, de défense des droits, de prévention et de réparation des préjudices.
But the vindication of right.
...la défense du dnoit.
Our goal is not the victory of might, but the vindication of right, not peace at the expense of freedom, but both peace and freedom.
Notre but n'est pas la victoire du pouvoir, mais la défense des droits. Pas la paix au prix de la liberté, mais les deux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test