Translation for "vilely" to french
Vilely
Similar context phrases
Translation examples
Consider that, by these means, the vile crime of torture may be condemned and suppressed by all the people of the world.
7. Considère que ces moyens devraient permettre à tous les peuples du monde de condamner et d’abolir la vile pratique de la torture.
The Sub-Commission again condemns these vile and barbaric methods, and urges all organizations that utilize them in order to achieve political advantage immediately to abandon these practices and liberate, without condition, the people they are holding in their power.
La Sous—Commission condamne à nouveau ces méthodes viles et barbares, et enjoint instamment à toutes les organisations qui les utilisent pour obtenir un avantage politique d'y renoncer immédiatement et de libérer, sans condition, les personnes qu'elles détiennent.
This is an indication that the hostile policy of the United States vis-à-vis the Democratic People's Republic of Korea remains not only unchanged but rather becomes more vile and insidious.
Cela montre que la politique d'hostilité des États-Unis à l'égard de la République populaire démocratique de Corée non seulement reste inchangée, mais devient plus vile et plus insidieuse.
It shall take punitive measures against organized groups that promote the recruitment of children and adolescents for this vile business.
Il lancera des actions de répression des groupes organisés qui encouragent le recrutement d'enfants et d'adolescents aux fins de cette vile activité commerciale.
The Joint Declaration expresses the hope that by these means, the vile crime of torture may be condemned and suppressed by all the people of the world.
Dans la Déclaration commune, ils ont exprimé l’espoir que ces dispositions permettent à tous les peuples du monde de condamner et d’abolir la vile pratique de la torture.
Palestinian television, newspapers, public education and religious institutions remain rife with vile anti-Israeli incitement that provides the inspiration, encouragement and moral sanction that underpin terrorist activity.
La télévision, les journaux, l'enseignement public, les établissements religieux palestiniens continuent à propager de viles incitations anti-israéliennes, qui inspirent, encouragent, cautionnent moralement tous ceux qui se livrent à une activité terroriste.
All human life is precious, but the recent terrorist atrocity committed against schoolchildren in Beslan, Russia, was particularly vile.
Chaque vie humaine est précieuse, mais l'atrocité terroriste récente commise contre des écoliers à Beslan (Russie) était tout particulièrement vile.
We do not understand or appreciate the vile accusations of a regime which is clinging to power despite the loss of support of its own population.
Nous ne comprenons ni n'acceptons les viles accusations d'un régime qui s'accroche au pouvoir même après avoir perdu l'appui de sa propre population.
It's a vile shade.
C'est une vile ombre.
It was vile.
Elle était vile.
December 8, Vile parle
8 décembre : Vile Parle.
Dear vile, scurvy rat,
Chère charogne mufle et vile...
Oh, vile girl.
Quelle vile femme.
Surrender, vile creature!
Rends-toi, vile créature !
"Vile as I am,"
" Vile comme je suis, "
Vile, wretched bastards!
Pitoyables bâtards viles !
Vile... evil, bogus provisions?
Des dispositions... viles, mauvaises, bidons ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test