Translation for "vigourousness" to french
Vigourousness
Translation examples
This underlines the need for increased vigour and determination.
Cela souligne la nécessité d'une vigueur et d'une détermination accrues.
There are dense, winding crowds full of movement and vigour.
Se tordent des foules compactes, pleines d'élan et de vigueur.
4.5.4.2. Assessing stand, vigour and cultivation 13
4.5.4.2 Évaluation de l'aspect, de la vigueur et de la culture . 14
vigour (Switzerland)
l) Vigueur (Suisse).
Climate change must be addressed with vigour.
Nous devons nous attaquer avec vigueur aux changements climatiques.
The privatization policy has also been pursued with vigour.
La politique de privatisation a été menée avec vigueur.
4.5.4.2. Assessing stand, vigour and cultivation
4.5.4.2 Évaluation de l'aspect, de la vigueur et de la culture
This goal needs to be pursued with utmost vigour.
Cet objectif doit être poursuivi avec la plus grande vigueur.
"Hawk in full vigour."
"Un faucon en pleine vigueur."
The vigour of youth, eh!
La vigueur de la jeunesse.
Doth with a twofold vigour lift me up
D'une double vigueur me soulève très haut,
The rest of it, in Latin, means ""vigour.""
Le reste, en latin, veut dire : "vigueur" .
A real animal vigour.
Une vraie vigueur animale.
your lack of vigour.
votre manque de vigueur.
Such vigour...such determination!
Une telle vigueur ... telle détermination!
But he lacks your vigour.
Il lui manque votre vigueur.
She told me that your vigour had somewhat diminished.
Elle m'a dit que votre vigueur avait quelque peu diminué.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test