Translation for "vigil" to french
Translation examples
noun
- vigilance to ensure that the aggressors do not keep in contact with the child.
veiller à ce que les agresseurs ne restent pas en contact avec lui.
Judges should be vigilant in ensuring compliance with this obligation.
Les juges doivent veiller au respect de cette obligation;
Other Somali women have been holding monthly vigils at Nairobi in support of peace.
D'autres Somaliennes organisent à Nairobi des veillées mensuelles en faveur de la paix.
Vigil and transfer service in case of the death of the holder; and
:: Service de veillée et de transport funèbre en cas de décès du titulaire de la prime;
14. The Government of the State of Eritrea is vigilant against any violation of rights within its territory.
14. Le Gouvernement érythréen veille à ce qu'il n'y ait pas de violation des droits sur son territoire.
ANVISA - National Agency of Sanitary Vigilance
ANVISA − Agence nationale de veille sanitaire
An independent judiciary is ever vigilant to ensure that these rights are not abrogated or infringed.
Un système judiciaire indépendant veille toujours à ce que ces droits ne soient ni enfreints ni abrogés.
There is, therefore, a need for continued vigilance to ensure that there is value added in new processes and initiatives.
Il importe donc de veiller à ce que les nouveaux processus et initiatives aient une utilité incontestable.
The secretariat should be more vigilant and stricter in ensuring that there was no recurrence of such behaviour.
Le secrétariat devait se montrer plus vigilant et plus strict afin de veiller à ce qu'un tel comportement ne se reproduise pas.
They shall also be vigilant in protecting the human rights of the detainees.
Ils doivent veiller également à protéger les droits de l'homme des détenus.
Yeah, vigil's good.
Ouais, veillée c'est bien.
We must be vigilant.
On doit veiller.
Little candle-lit vigil?
petite veillée aux chandelles?
The police are vigilant.
La police veille.
Before a vigil?
Avant une veille ?
It is a vigil.
C'est une veillée.
Can you say vigil?
- On peut dire veillée ?
- The Cobain vigil?
- La veillée de Cobain ?
Sorry, the vigil.
Désolée, la veillée.
noun
Mr. Vigil is well known to the parties in El Salvador as he opened the preparatory office for what eventually became ONUSAL in January 1991 and then served with ONUSAL as Principal Political and Legal Adviser to the Chief of Mission until March 1992.
M. Vigil est bien connu des parties en présence en El Salvador, étant donné qu'il a inauguré le bureau de ce qui est devenu l'ONUSAL, en janvier 1991, après quoi il a été le principal conseiller politique et juridique auprès du Chef de mission jusqu'en mars 1992.
The detention of hundreds of demonstrators for entering Navy territory and the participation of thousands of persons in protests and vigils all over the island demonstrated the Puerto Ricans' resolve to bring the Navy's military manoeuvres on the island of Vieques to an end.
La détention de centaines de manifestants arrêtés pour avoir pénétré sur le territoire de la marine et la participation de centaines de personnes aux protestations et aux vigiles sur l'ensemble de l'île font la preuve de la détermination des Portoricains à mettre fin aux manœuvres militaires de la marine sur l'île de Vieques.
I should like to pay tribute to my Representative, Mr. Ricardo Vigil (Peru), and his staff for their efforts to further the implementation of the peace accords in El Salvador.
Je tiens à rendre hommage à mon Représentant, M. Ricardo Vigil (Pérou), et à ses collaborateurs pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de promouvoir l'application des accords de paix en El Salvador.
2. In commemoration of the International Day of Peace, on 21 September in 2004-2007, CCIA and its member churches worldwide organized prayer vigils and peace events globally, and at the United Nations (New York, United States and Geneva, Switzerland).
2. Chaque année durant la période 2004-2007, le 21 eptembre, à l'occasion de la Journée internationale de la paix, la CEAI et ses membres ont organisé des vigiles de prière et des manifestations pour la paix à travers le monde et à l'ONU (New York et Genève).
He has been replaced as my Representative and Director of Mission by Mr. Ricardo Vigil.
Le nouveau Représentant spécial et Chef de mission en El Salvador est M. Ricardo Vigil.
The Mission has round-the-clock vigilance at all its installations by means of surveillance cameras in addition to the physical presence of local security guards.
Par ailleurs, elle assure une surveillance 24 heures sur 24 dans toutes les installations à l'aide de caméras et en postant des vigiles recrutés sur place.
The mechanism - ONUV - started operating on 1 May 1996, led by my Representative Mr. Ricardo Vigil.
Ce mécanisme, l'ONUV, a commencé à fonctionner le 1er mai 1996, sous l'impulsion de mon représentant M. Ricardo Vigil.
In Thailand a three day Peace Fair concluded on 21 September with a peace vigil ceremony and laying of the Peace Pole at Bangkok International Youth Hostel.
En Thaïlande, un salon des initiatives de paix de trois jours s'est terminé le 21 septembre par une cérémonie de vigile pour la paix et la pose d'un mât de la paix à l'auberge de jeunesse internationale de Bangkok.
A candlelight vigil will follow in the plaza outside of the Visitors' Entrance.
Une vigile aux chandelles se tiendra par la suite sur la place à l'extérieur de l'Entrée des visiteurs.
Following the departure of my Special Representative, Enrique ter Horst (Venezuela), Ricardo Vigil was appointed my Representative and Director of MINUSAL on 1 October 1995.
Après le départ de mon Envoyé spécial, Enrique ter Horst (Venezuela), Ricardo Vigil a été nommé mon Représentant et Directeur de la MINUSAL le 1er octobre 1995.
And the Vigils should...
Et les Vigils devraient...
I'm sitting vigil.
Je suis un vigile en exercice.
Not in the Vigils.
Pas chez les Vigils.
When we left the vigil,
Quand on a quitté la vigile,
Like the Vigils?
Comme les Vigils?
VIGIL, MY ASS.
Vigile, mon cul.
The Vigils will help.
Les Vigils aideront.
You've disobeyed the Vigils.
Tu as désobéi aux Vigils.
It's a vigil.
C'est un vigile.
I am secretary of the Vigils.
Je suis secrétaire des Vigils.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test