Translation for "very uneven" to french
Very uneven
Translation examples
24. The functioning of the new Kosovo institutions is very uneven.
Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal.
Currency movements have been very uneven over the past months, however.
Mais, ces derniers mois, les mouvements des monnaies ont été très inégaux.
Progress -- albeit very uneven progress -- had been achieved in their implementation.
Il y a eu des progrès dans leur mise en oeuvre, mais très inégaux.
At the subregional level, trends were very uneven.
L'évolution a été très inégale selon les sous-régions.
20. Progress on the environmental front also remains very uneven.
Les progrès accomplis sur le plan de l'environnement sont également très inégaux.
Monitoring of change, however, is very uneven from country to country.
Mais la surveillance de l'évolution des forêts est très inégale d'un pays à l'autre.
The quality of these media, particularly print publications, is very uneven.
La qualité de ces médias, en particulier des publications, est très inégale.
Actions taken appear to have been very uneven across regions.
Les actions engagées semblent très inégales selon les régions.
Progress in this area has been very uneven across countries and regions, however.
Les progrès dans ce domaine ont cependant été très inégaux d'un pays et d'une région à l'autre.
It was a matter of regret, however, that access to health services was very uneven in many countries.
Toutefois, il est regrettable que l'accès aux services de santé soit très inégal dans de nombreux pays.
You're trying to trick me into a very uneven trade.
Vous essayez de m'entrainer dans un troc très inégal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test