Translation for "very person" to french
Very person
Translation examples
This brings to light the very personal nature of the right to nationality, which is an expression of the right to personal identity.
Il met ainsi en lumière la nature très personnelle du droit à une nationalité, qui découle du droit à une identité personnelle.
I opened the Conference with a very personal vision of what is needed to put our troubled human race back on track.
J'ai ouvert la Conférence avec une vision très personnelle de ce qui était requis pour remettre sur la bonne voie le genre humain aujourd'hui désorienté.
It includes a cycle entitled "Young Creators" aimed at launching young play-writers and directors just out of the academy and who have very personal inputs to offer the theatre.
La programmation comporte notamment un cycle appelé "Jeunes créateurs", qui a pour objectif de lancer de jeunes auteurs dramatiques et metteurs en scène qui, frais émoulus de leur école, proposent leur vision très personnelle du langage théâtral.
The photographs and images we have seen in the film shown earlier today provide a powerful snapshot of the very personal and often painful stories behind the faces of the children.
Les photographies et les images que nous avons vues dans le film projeté plus tôt dans la journée offrent un instantané d'une grande force des histoires très personnelles et souvent douloureuses qui se cachent derrière les visages des enfants.
Allow me to close with some very personal comments.
Qu'il me soit permis de terminer par quelques observations très personnelles.
Let me conclude these very personal remarks by saying that I was very much taken with the fundamental decency of the Norwegian people as well as their tenacity.
Je conclurai ces remarques très personnelles en disant que j'ai été ému par le calme et la grande dignité des Norvégiens.
Let me just make some very personal observations before I leave this beautiful city of Geneva and this historic chamber.
Qu'il me soit permis de faire quelques observations très personnelles avant de quitter cette belle ville de Genève et cette enceinte historique.
For many of us, the terrorist threat is very close and may be very personal.
Pour beaucoup d'entre nous, la menace terroriste est très proche et peut même être très personnelle.
Ms. ANDERSON (Ireland): Mr. President, I thank you for your very kind and very personal words, which I appreciate greatly.
Mme ANDERSON (Irlande) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je vous remercie des paroles très aimables et très personnelles que vous m'avez adressées.
Permit me at this late hour, on a final, very personal note, to thank all delegations and you, Mr. Chairman, once again, for the very kind words that you have directed to me.
En cette heure tardive, permettez-moi, Monsieur le Président, de terminer sur une note très personnelle et de remercier de nouveau toutes les délégations et vous-même pour les paroles très aimables que vous m'avez adressées.
- That's the very personal question?
C'est ça votre question très personnelle?
These things are very personal.
Ces choses sont très personnelles.
That's a very personal decision.
C'est une décision très personnelle.
- That's a very personal question.
C'est une question très personnelle.
A very personal home video.
Une vidéo très personnelle.
It is a very personal question.
Une question très personnelle.
oute personne
Likewise, article 20 of the American Convention on Human Rights (the “Pact of San José, Costa Rica”) of 22 November 1969 stipulates that “[e]very person has the right to the nationality of the State in whose territory he was born if he does not have the right to any other nationality”.
De même, la Convention américaine relative aux droits de l'homme (le "Pacte de San José de Costa Rica"), du 22 novembre 1969, stipule à l'article 20 que "[t]oute personne a droit à la nationalité de l'État sur le territoire duquel elle est née, si elle n'a pas droit à une autre nationalité".
273. On a regional level, article XXIII of the American Declaration states that "[e]very person has a right to own such private property as meets the essential needs of decent living and helps to maintain the dignity of the individual and of the home".
273. À l'échelon régional, l'article XXIII de la Déclaration américaine affirme que "[t]oute personne a droit à la propriété privée pour satisfaire aux nécessités essentielles d'une vie décente, qui contribue à maintenir sa dignité et celle de son foyer".
They were not informed of the charges against them when they were arrested, which is in violation of Section 42 (1) (a) of the Malawi Constitution which requires that "[e]very person who is detained... shall have the right to be informed of the reason for his or her detention promptly, and in the language which he or she understands".
À ce moment-là, ils n'ont pas été informés des charges qui pesaient contre eux, ce qui contrevient à l'article 42-1 a) de la Constitution, selon lesquel <<[t]oute personne qui est placée en détention ... a le droit d'être informée dans les meilleurs délais et dans une langue qu'elle comprend du motif de sa détention>>.
Further, according to article XXIII of the Declaration "(e)very person has a right to own such private property as meets the essential needs of decent living and helps to maintain the dignity of the individual and of the home".
De plus, en vertu de l'article XXIII de la Déclaration, <<[t]oute personne a droit à la propriété privée pour satisfaire aux nécessités essentielles d'une vie décente, qui contribue à maintenir sa dignité et celle de son foyer>>.
Furthermore, article XXII of the American Declaration declares that "[e]very person has the right to associate with others to promote, exercise and protect his legitimate interests of a political, economic, religious, social, cultural, professional, labour union or other nature."
En outre, l'article XXII prévoit que "[t]oute personne a le droit de s'associer avec d'autres afin de favoriser et protéger ses intérêts légitimes, d'ordre politique, économique, religieux, social, culturel, professionnel, syndical ou autre".
346. Regionally, the rights of association and assembly are guaranteed in the Inter-American, European, and African human rights systems in a more detailed manner than those in the ICCPR. Article XXI of the American Declaration states that "[e]very person has the right to assemble peaceably with others in a formal public meeting or an informal gathering, in connection with matters of common interest of any nature."
346. À l'échelon régional, les droits de réunion et d'association sont garantis dans les systèmes interaméricain, européen et africain de protection de droits de l'homme d'une manière plus détaillée qu'ils ne le sont dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques L'article XXI de la Déclaration américaine affirme que "[t]oute personne a le droit de se joindre paisiblement, en réunion publique ou en assemblée temporaire, à d'autres personnes ayant les mêmes intérêts, quelle qu'en soit la nature".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test