Translation for "very conducive" to french
Translation examples
With regard to mass media, the current situation in Bhutan is very conducive for promoting the image of women.
ii) En ce qui concerne les médias, la situation actuelle au Bhoutan est très propice à la promotion de l'image des femmes.
I personally find this hall not really very conducive to collegial and group discussions, sitting personally, for instance, with my back to all colleagues.
Je trouve pour ma part que cette salle n'est pas très propice à des discussions collégiales ou de groupe − moimême, je tourne le dos à tous mes collègues.
On 12 April 2007, according to the LLP, a workshop to discuss the CRC Initial Report was initiated by the Government of Tonga and attended by representatives of government ministries, UNICEF, church and NGO's which provided a very conducive environment for collaborative input into the finalisation of the CRC Initial Report.
Selon la LLP, un atelier a été organisé à cet effet le 12 avril 2007, avec la participation de représentants de ministères, de l'UNICEF, du clergé et d'organisations non gouvernementales, qui s'est révélé un cadre très propice à la collaboration aux fins de l'établissement d'une version finale du rapport.
Doesn't sound like a very conducive work environment.
Ça ne semble pas un lieu très propice au travail.
610. Music is one of the areas of Portuguese society in which the involvement of patrons has made itself felt, as the relationship between the economy and culture is very conducive to the development of music.
610. La musique est l'un des domaines où l'engagement du mécénat dans la société portugaise s'est fait sentir, l'association entre l'économie et la culture étant très favorable au développement de la musique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test