Translation for "very careful" to french
Translation examples
My delegation believes that we must be very careful about exhausting the time allocated for the Disarmament Commission.
Ma délégation estime qu'il nous faut faire très attention à ce que le temps alloué à la Commission du désarmement ne soit pas épuisé.
So we really must be very careful if we want to preserve the efforts we have made so far.
Nous devons donc faire très attention si nous voulons préserver la dynamique acquise jusqu'ici.
In response to the Republic of Moldova, he said that UNHCR, when it encouraged the repatriation of refugees, was very careful to ensure that the persons it was helping to repatriate would not become internally displaced persons, and that they could be reintegrated into their communities of origin.
En réponse à la République de Moldova, il précise que le HCR, lorsqu'il promeut le rapatriement des réfugiés, fait très attention à ce que les personnes qu'il contribue à rapatrier ne deviennent pas des personnes déplacées dans leur propre pays, en veillant à ce qu'elles puissent se réintégrer dans leurs communautés d'origine.
I think one should be very careful about buying it.
Il faut faire, je crois, très attention avant de la 'gober'.
If the question were reopened, the Commission should be very careful about the scope of freedom of contract.
Si la question devait être réexaminée, la Commission se devrait de faire très attention au champ d'application de l'autonomie de la volonté des parties.
But beyond that, in terms of substance, we need to be very careful.
Audelà de cette simple information, nous devons faire très attention quant au fond.
We have to be honest with our citizens, because we have to be very careful that the response to forcing technical solutions to the debt crisis is not the escalation of nationalism and populism.
Nous devons être honnêtes avec nos citoyens, car nous devons faire très attention à ce que l'imposition de solutions techniques à la crise de la dette ne provoque pas l'escalade du nationalisme et du populisme.
2.4 Upon his release in March 1989, Mr. Zelaya was allegedly threatened by a prison guard, "Comandante Pedro", with the words "Be very careful.
2.4 Lors de sa remise en liberté, en mars 1989, M. Zelaya aurait fait l'objet de menaces de la part d'un gardien de prison, le commandant "Pedro", qui lui aurait dit "Faites très attention.
I wanted to say this on the record, because I am very careful about what I say on the record.
Je voulais que ceci soit consigné officiellement, parce que je fais très attention à ce que je dis officiellement.
(Zedd) Be very careful.
Fais très attention.
The international community must be very careful not to give erroneous signals that could encourage the aggressor.
La communauté internationale doit être très prudente afin d'éviter d'envoyer des messages erronés susceptibles d'encourager l'agresseur.
We must be very careful there.
Nous devons être très prudents à cet égard.
I think we need to be very careful going down that route.
Je pense que nous devons être très prudents à cet égard.
In my view, we should be very careful in making such assessments because there is no alternative to multiculturalism in this globalizing world.
Je crois qu'il faut être très prudent avant de tirer ce type de conclusion, car en cette période de mondialisation, le multiculturalisme est indispensable.
But we must continue to be very careful.
Nous devons continuer d'être très prudents.
Delegations should be very careful about making such statements without solid evidence.
Les délégations devraient être très prudentes lorsqu'elles font de telles déclarations sans véritables preuves.
We were very careful in choosing the word.
Nous avons été très prudents dans le choix des termes.
It was precisely that experience that led us to take a very careful and responsible approach to adhering to the Ottawa Convention.
C'est précisément cette expérience qui nous a conduit à adopter une approche très prudente et responsable en matière d'adhésion à la Convention d'Ottawa.
Nevertheless, the Commission should be very careful in assessing State practice since only a few States had a precise repertoire of practice.
La CDI doit toutefois être très prudente lorsqu'elle évalue la pratique des États car seuls quelques États ont un répertoire précis de leur pratique.
But it does demonstrate that one needs to be very careful when comparing costs of different options.
Cependant, il montre bien qu'il faut être très prudent lorsque l'on compare les coûts des différentes options.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test