Translation for "versatility" to french
Translation examples
TNCs constitute a phenomenon of contemporary society of enormous transcendence which causes economic, financial, juridical, social and human specific problems and that not the least of these problems are their transnational character, their economic and juridical versatility, their enormous economic and financial power and their great political and social influence, which constitute further important obstacles for the attempts to exercise a juridical and social control over them, and that this reality, together with the support of some great powers has permitted them to weave a planetary network of norms contrary to the public national and international rights, enforced in the form of bilateral treaties of protection, and foreign investment, regional treaties such as NAFTA and the projected FTAA, not to forget the WTO.
Les ETN constituent un phénomène de la société contemporaine d'énorme répercussion provocant des problèmes économiques, financiers, juridiques, sociaux et humains, en plus le caractère multinational, la versatilité économique et juridique, l'énorme pouvoir économique et financier et la grande influence politique et sociale que constituent des entraves majeurs aux tentatives d'exercer un contrôle juridique et social sur celles-ci et, cette réalité, de pair avec l'aide de quelques grandes puissances, leur a permis de tisser un réseau planétaire de normes contraires au droit publique national et international sous forme de traités bilatéraux de protection aux investissements étrangers, traités régionaux tel que TLCAN et le projet ALCA sans oublier l' OMC.
Finally, versatility of area frames allows to collect not only information concerning agricultural variables, but also data on environmental items, such as level of pesticides in the soil, deforestation, change in number and kind of linear elements (edges, roads, channels) and so on.
11. Enfin, la versatilité des plans de sondage aréolaires permet non seulement de recueillir des informations concernant les variables agricoles, mais aussi des données sur des facteurs écologiques tels que le niveau de concentration des pesticides dans le sol, le déboisement, la variation du nombre et de la nature des éléments linéaires (bornages, routes, canalisations) et ainsi de suite.
37. The Committee's main conclusions regarding the four subthemes under human factor were as follows: (a) in the face of the current crises, there has to be much stronger emphasis on the human factor in capacity-building and development on the part of both the United Nations and the Member States; (b) human resources management should be fully integrated into development by repositioning it as a strategic function in public administration and by investing in the development of competent and professional human resources managers in the public service; (c) an efficient, professional and high performing civil service goes hand in hand with legitimate institutions, which, on the one hand, must implement public policies in an efficient way, and on the other hand, must be accountable, transparent and inclusive; (d) concerted efforts should be made to improve the information technology skill sets of both public employees and citizens, while the enabling power of e-tools must be adequately harnessed to improve governance and help in achieving the development goals; (e) versatility of the notion of leadership must be recognized in order to link it effectively with the human factor in capacity-building and development.
Les principales conclusions du Comité concernant les quatre sous-thèmes du facteur humain sont les suivants : a) compte tenu des crises actuelles, il faut que l'ONU comme les États Membres mettent bien davantage l'accent sur le facteur humain dans le renforcement des capacités aux fins du développement; b) il faudrait intégrer pleinement la gestion des ressources humaines dans le développement en en faisant une fonction stratégique au sein de l'administration publique et en investissant dans la formation de fonctionnaires de carrière à la gestion; c) une fonction publique composée de professionnels, bien conçue et hautement efficace va de pair avec des institutions légitimes qui doivent, d'une part, appliquer les politiques publiques de manière judicieuse et, d'autre part, être responsables, transparentes et non discriminatoires; d) des efforts concertés devraient être consentis pour améliorer les compétences informatiques des fonctionnaires comme des citoyens et, parallèlement, de tirer parti comme il convient des moyens qu'offrent les outils en ligne d'améliorer la gouvernance et de contribuer à la réalisation des objectifs de développement; e) il est indispensable de reconnaître la versatilité de la notion d'encadrement de façon à tenir dûment compte du facteur humain dans le renforcement des capacités aux fins du développement.
As a result, end-users access content, services and applications on multiple platforms, increasing the versatility and sophistication of information access and communications use.
Dès lors, les utilisateurs ont accès à du contenu, à des services et à des applications sur de multiples plates-formes, ce qui accroît la versatilité et la sophistication de l'accès à l'information et de l'utilisation des communications.
An important characteristic of the area frame component of multiple frames is their versatility, that allows to collect not only information concerning agricultural variables, but also data on environmental items.
91. Une caractéristique importante de la composante aréolaire dans des bases de sondage multiples est sa versatilité, qui permet de recueillir non seulement des informations concernant les variables agricoles, mais aussi des données sur les facteurs écologiques.
32. The goal of the mobility policy, set out in multiple mandates, is to develop a more versatile, multi-skilled and experienced international civil service and to promote greater integration among staff throughout the Secretariat.
Le but de la politique de mobilité, qui est défini dans de nombreux mandats, est de faire évoluer la fonction publique internationale vers une plus grande versatilité, une plus grande polyvalence et un niveau d'expérience supérieur, ainsi que de favoriser l'intégration des fonctionnaires du Secrétariat.
So far from being unhealthy, the proliferation of international legal judicial institutions, rules and regimes was an indication of the vitality and versatility of international law.
Ainsi loin d'être inquiétante, la prolifération des institutions judiciaires, des règles et des régimes juridiques internationaux est une manifestation de la vitalité et de la versatilité du droit international.
If there is a lesson to be learned from the experience of the century now drawing to a close, it is the versatility of the human endeavour.
Si une leçon peut être tirée de l'expérience de ce siècle qui tire à sa fin, c'est celle de la versatilité de l'oeuvre humaine.
I just love the versatility of a pantsuit.
J'apprécie juste la versatilité d'un tailleur.
And this kind of elegance allows for versatility, it allows for universality...
Et cette élégance permet de la versatilité. Ça permet de l'universalité...
" Meryl Streep's Versatility."
Versatilité de Meryl Streep.
The early popularity of DDT was due to its reasonable cost, effectiveness, persistence and versatility.
Le succès rapide du DDT a été attribué à son prix raisonnable, son efficacité, sa persistance et sa souplesse d'utilisation.
That proposal has merit, as the framework is versatile and can be used to analyze a broad range of problems.
Cette proposition présente des avantages, car il s'agit d'un cadre souple qui peut être utilisé pour analyser toute une série de problèmes.
It was therefore agreed to continue to search for a new more versatile solution.
Il a donc été convenu que l'on poursuivrait la recherche d'une solution plus souple.
Human Total has already proven to be both versatile and wide-reaching in its effect.
Le manuel d'apprentissage Human Total a déjà montré qu'il était souple et de large utilisation possible.
The regional programme will retain its versatility and flexibility to support the differentiated needs of countries in the region.
Le programme régional maintiendra sa souplesse et sa polyvalence de manière à soutenir les besoins divers des pays de la région.
The popularity of probation is due in large measure to its versatility.
Sa popularité tient dans une large mesure à sa souplesse.
Nevertheless, a number of practical measures would promote greater flexibility, responsiveness and versatility.
Cela étant, il existe un certain nombre de mesures pratiques qui permettraient d'aller vers plus de souplesse, d'adaptabilité et de polyvalence.
The rapid growth in the sales of smartphones, with their potential for mobile broadband, further increases the versatility of mobile handsets.
L'envolée des ventes de téléphones intelligents, qui permettent d'accéder au haut débit, accroît encore la souplesse d'utilisation.
They also offer versatility as well as multiple user access.
Elles se caractérisent également par leur souplesse d'emploi et par le fait que plusieurs utilisateurs peuvent y accéder simultanément.
19. Comments have been made relating to the versatility and flexibility of electronic catalogues.
Un certain nombre d'observations ont été faites en ce qui concerne l'adaptabilité et la souplesse des catalogues électroniques.
There's no shame in being versatile.
Il n'y a pas de honte à être souple.
His vocal versatility delighted the African youngsters, and Mario, a good cultivator of his ego, founded Mario's Band.
Sa souplesse vocale enchantait la jeunesse africaine et Mario, bon cultivateur de son ego, l'exploita dans le groupe qu'il créa : Mario's Band.
I can tell by the logo -- most versatile sneaker ever made.
Ça se voit au logo. Les baskets les plus souples.
It seems impractical, but it's actually quite versatile.
Ça ne semble pas pratique, mais c'est vraiment souple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test