Translation for "venturings" to french
Venturings
Translation examples
The Committee should not venture into an issue that had not been fully discussed with the State party.
Le Comité ne doit pas s’aventurer sur ce terrain pour une question qui n’a pas été pleinement examinée avec l’État partie.
Even humankind's successful venture into outer space draws doubters and critics alike.
Même le succès de l'aventure réussie de l'homme dans l'espace fait des crédules et des sceptiques.
We must prevent this experiment from becoming a regrettable venture.
Il nous faudra éviter de permettre que cette expérience ne se transforme en aventure regrettable.
We shall work to make that venture one of benefit to all, as we hope it will be.
Nous allons travailler pour que cette aventure serve l’intérêt de tous, car c’est là notre espoir.”
The European venture was launched along the same lines shortly after the Second World War.
C'est dans la même perspective que l'aventure européenne a été lancée au lendemain de la Deuxième Guerre mondiale.
69. Frontier science is a collaborative venture.
69. La science de pointe est une aventure commune.
It was an area into which the Committee should not venture.
Il s'agit d'un domaine dans lequel le Comité ne doit pas s'aventurer.
Traders who ventured in this trading corridor have been looted and, in some cases, killed.
Les commerçants qui s'y sont aventurés ont été pillés et, dans certains cas, tués.
17. As can be seen, the introduction of indigenous languages into the school curriculum is no random venture.
17. On le voit, l'introduction des langues autochtones dans le cursus scolaire n'est pas une aventure.
We call upon the international community to contribute generously to such a worthwhile and historic venture.
Nous appelons la communauté internationale à contribuer généreusement à cette aventure historique et louable.
Not every venture ends in climax.
- Certaines aventures finissent mal.
To a profitable venture.
À une aventure rentable.
So I ventured in.
Donc je me suis aventuré.
- So you ventured out.
- Tu t'es aventurée à l'extérieur.
This venture is insane.
Cette aventure est une folie.
The Venture? Yeah.
"L'Aventure", oui.
Nobody ventures there.
Personne ne s'y aventure.
- To our new venture.
- À notre nouvelle aventure.
What a... courageous venture.
Quelle... courageuse aventure.
And why would you venture...?
- Et pourquoi t'es-tu aventuré... ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test