Translation for "venturing" to french
Translation examples
verb
Venture risk capital;
3. Capitaux à risque.
:: Venture philanthropy
:: La philanthropie de risque;
Venture capital Product development
Capital-risque
(a) A venture capital organization; or
a) Un organisme de capital-risque; ou
B. Venture capital
B. Capital-risque
I'm a venture capitalist.
J'investis dans les capital-risques.
It's venture capital.
Le capital risque :
- Too much ventured...
- Qui risque trop non plus.
A venture capital firm.
Une société de capital risque.
I will venture...
Je vais risquer...
Nothing ventured, nothing gained.
C'est les risques du métier.
Oh, the venture capitalist?
- L'investisseur en capital risque ?
Nothing ventured, nothing ventured, I say.
Aucun risque, aucun risque, dis-je.
Too risky a venture?
Est-ce trop risqué ?
verb
In the view of his delegation, however, the language of the text reflected a considerable expansion of the General Assembly mandate for the elaboration of a declaration on human cloning; it ventured into the complex area of reproductive rights, and that was unacceptable.
Sa délégation estime par ailleurs que le texte de la Déclaration déborde considérablement la mission confiée par l'Assemblée générale en vue de l'élaboration d'une déclaration sur le clonage d'êtres humains, car la Commission se hasarde dans le domaine complexe des droits en matière de reproduction, ce qui est inadmissible.
However, the author is not sufficiently familiar with this work to venture into summary descriptions.
Ces travaux ne sont toutefois pas suffisamment familiers à l’auteur pour qu’il se hasarde à en donner une succincte description.
It did not venture to pronounce on the validity or otherwise of the reservation, since it did not have the legal authority to do so.
Il ne se hasarde pas à se prononcer sur la validité ou non de la réserve, puisqu'il n'est pas doté de l'autorité légale nécessaire.
But he should not venture an opinion on the merits of the parties' claims against each other or the respective positions they have adopted.
Mais il ne doit pas hasarder une opinion sur la valeur des prétentions des parties ou sur les positions respectives qu'elles ont adoptées.
It is difficult to venture suggestions on the specific roles that the various international institutions should play in rights-based approaches.
52. Il est difficile de se hasarder à des suggestions concernant le rôle spécifique que devraient jouer les différents organismes internationaux dans le cadre de l'approche fondée sur les droits de l'homme.
Well, doctor, I don't have any sort of fancy medical degree, but I'd venture to guess that this victim died due to a head injury.
Alors docteur je n'ai pas de super diplôme en médecine mais je me hasarde a supposer que la mort de la victime est due à une blessure à la tête.
Care to venture a guess?
Une date au hasard...
And so, with high spirits, I boldly ventured off where no meerkat had dared to go before.
C'est ainsi que plein d'espoir, je partis courageusement vers ces espaces inconnus où nulle mangouste ne s'était hasardée.
And that night, I ventured out to grab a bite to eat near the hotel.
Et cette nuit-là, je me suis hasardé à aller manger un morceau près de l'hôtel.
Anyone care to venture a guess just how?
Quelqu'un veut bien se hasarder à deviner comment?
I just--I don't like the idea of you venturing out alone yet-- as if I could stop you.
Je n'aime pas l'idée que tu te hasardes tout seule pour l'instant... Comme si je pouvais t'arrêter.
Launch systems and ventures
B. Systèmes et activités de lancement
(ii) Presentations on new launch systems and ventures;
ii) Exposés sur les nouveaux systèmes et opérations de lancement;
(b) Presentations on new launch systems and ventures;
b) Exposés sur les nouveaux systèmes et opérations de lancement;
On the heels of this combined effort, a broader cooperative venture was launched.
À la suite de cet effort conjoint, une initiative de coopération plus large a été lancée.
s'aventurer
verb
The Committee should not venture into an issue that had not been fully discussed with the State party.
Le Comité ne doit pas s’aventurer sur ce terrain pour une question qui n’a pas été pleinement examinée avec l’État partie.
69. Frontier science is a collaborative venture.
69. La science de pointe est une aventure commune.
To a profitable venture.
À une aventure rentable.
So I ventured in.
Donc je me suis aventuré.
- So you ventured out.
- Tu t'es aventurée à l'extérieur.
This venture is insane.
Cette aventure est une folie.
The Venture? Yeah.
"L'Aventure", oui.
Nobody ventures there.
Personne ne s'y aventure.
- To our new venture.
- À notre nouvelle aventure.
And why would you venture...?
- Et pourquoi t'es-tu aventuré... ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test