Translation examples
noun
9.3.3.22.5 (d) Replace "vapour pipe" by "venting piping" and "a common vapour pipe" by "a common venting piping".
9.3.3.22.5 d) Remplacer <<un collecteur de gaz>> par <<une conduite d'évacuation de gaz>>, <<muni>> par <<munie>> et <<un même collecteur>> par <<une même conduite d'évacuation de gaz>>.
9.3.2.22.5 (d) Replace "vapour pipe" by "venting piping" and "a common vapour pipe" by "a common venting piping".
9.3.2.22.5 d) Remplacer <<un collecteur de gaz>> par <<une conduite d'évacuation de gaz>>, <<muni>> par <<munie>> et <<un même collecteur>> par <<une même conduite d'évacuation de gaz>>.
9.3.2.22.5 (b) Replace "a vapour pipe" by "venting piping" and "a common vapour pipe" by "a common venting piping".
9.3.2.22.5 b) Remplacer <<un collecteur de gaz>> par <<une conduite d'évacuation de gaz>>, <<muni>> par <<munie>> et <<un même collecteur>> par <<une même conduite d'évacuation de gaz>>.
9.3.3.22.5 (b) Replace "a vapour pipe" by "venting piping" and "a common vapour pipe" by "a common venting piping".
9.3.3.22.5 b) Remplacer <<un collecteur de gaz>> par <<une conduite d'évacuation de gaz>>, <<muni>> par <<munie>> et <<un même collecteur>> par <<une même conduite d'évacuation de gaz>>.
1.2.1, definition of venting piping
1.2.1, définition de conduite d'évacuation de gaz, première phrase
It is connected to a vent pipe for the exhaust gas.
Il est relié à une conduite d'évent par laquelle les gaz d'échappement sont évacués.
In that vent!
Dans ce conduit !
Through the vent.
Par les conduits d'aération.
The exhaust vent.
Le conduit d'échappement.
- All vents open.
- Tous conduits ouverts.
- The air vent.
- Le conduit d'aération.
Through that vent.
Par le conduit d'air.
Find the vent!
Trouvez le conduit d'aération !
It's the vent.
C'est le conduit d'aération.
Warm air vents.
- Des conduits d'air chaud.
The noise during venting the pressure regulator is measured with the engine at idling speed.
Le bruit causé par la décharge du régulateur de pression doit être mesuré alors que le moteur tourne au ralenti.
6.7.2.12.2.3 In the title, replace "emergency vent capacity" with "required rate of discharge"
6.7.2.12.2.3 Ajouter "de décharge" après "Débit minimal".
The sound during venting the pressure regulator is measured with the engine at idling speed.
Le bruit provoqué par la décharge du régulateur de pression doit être mesuré alors que le moteur tourne au ralenti.
- you vent sometimes.
- tu te décharges parfois. - C'est vrai.
You can vent.
tu peux te décharger.
Vent them where?
Les décharger où ?
- I want to vent.
- je veux me décharger.
Vent out all of your anger.
Décharge toute cette rage.
Stand by for venting operation.
Prêts à décharger.
Airlock 5, oxygen venting.
Sas 5, décharge d'oxygène.
I was looking to vent.
Je voulais me décharger.
Secondary furnace just vented.
Le réacteur secondaire s'est déchargé.
Just vent the back.
Décharge l'arrière.
noun
Area of venting of 10 litre test vessel AIBC
Surface des orifices de dégagement d'un réservoir type de 10 l
Atank = Area of venting of tank [m2]
Aciterne = Surface des orifices de dégagement d'une citerne [m2]
AIBC = Area of venting of IBC [m2]
AGRV = Surface des orifices de dégagement d'un GRV [m2]
Berths shall not be directly underneath air vents.
Les couchettes ne doivent pas se trouver directement au-dessous d'orifices d'aération.
It's connected to an intake vent.
Mais à un orifice d'admission.
Because if that stuff clogs the vents, the engines will overheat. (thud)
Si ces algues bouchent les orifices, les moteurs vont surchauffer.
No, but the Sontarans are fed by a Probic Vent in the back of their neck.
Ils sont nourris par un orifice dans la nuque.
Outrigger, something fell down the vent.
Outrigger, quelque chose est tombé dans l'orifice.
Keep all the vents closed and don't let anybody out until I tell you.
Bouchez les gaines de ventilation et tous les orifices !
That vent is guarded by a laser net.
Orifice protégé par faisceaux laser.
One blow to the Probic Vent knocks 'em out.
Un coup sur l'Orifice Probique les assomme.
The Probic Vent.
L'Orifice Probique.
noun
Care shall be taken where necessary to ensure that refrigeration is not impaired by the vents or ventilating valves;
Des précautions devront être prises pour assurer, le cas échéant, que la réfrigération n'est pas diminuée par les fentes ou clapets de ventilation;
Along the slopes of the volcano there are vents where steam creates so-called fumaroles, bizarre chimneys of ice, sometimes reaching two stories in height.
Le long des flancs du volcan se trouvent des fentes ou la vapeur crée des fumerolles, d'étranges cheminées de glace qui atteignent parfois plusieurs metres de hauteur.
The snake came down a bell rope by her bed, through a false vent in the ceiling.
Le serpent est descendu par le cordon de sonnette, à travers une fente dans le plafond.
They've got vents at the crotch for maximum breathability.
Ils ont des fentes à l'entrejambe pour un maximum de respirabilité.
This is our double-breasted blazer with the deep side vents. See?
Voici notre blazer croisé avec fentes épaisses sur le côté.
- I do. Slate-gray, double vented.
Gris ardoise, à deux fentes.
Three buttons, side vents.
Trois boutons, fentes latérales.
Don't forget the double vents.
N'oubliez pas la double fente.
And get yourself a jacket with a vent and shoes that don't lace up and a shirt with a little color or a pattern or something.
Achête une veste avec une fente, des souliers sans lacets, et une chemise avec plus de couleurs, ou à motif.
Does the vent move funny?
La fente n'est pas bien ?
Although different vents have similar taxa at higher taxonomic levels (the genus and family), at the species level there are significant differences between vents.
Bien que l'on trouve des taxons comparables dans les différentes cheminées, aux niveaux taxonomiques plus élevés (genre et famille), il existe au niveau des espèces des différences significatives selon les cheminées.
2. Hydrothermal vents
2. Cheminées hydrothermales
Finally, the removal of an entire hydrothermal vent could cause the extinction of associated fauna.
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
Hydrothermal vents
Cheminées hydrothermales
He recalled the intimacy between vent fauna and mineral deposits.
Il a rappelé la synergie entre la faune des cheminées et les dépôts de minéraux.
Dives to different vents are being offered by a few companies and have already taken place.
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
This here is a volcanic vent.
C'est une cheminée volcanique.
We have methane vents popping all over town.
On a des cheminées qui s'ouvrent un peu partout en ville.
Vent, halfway up the hill.
La ventilation, à mi-chemin sur la colline.
I know a way out, through the vents.
- Je connais un chemin. Par la ventilation.
You want to vent on the way home?
Tu veux te défouler sur le chemin du retour ?
Like hydrothermal vents.
Comme les cheminées Hydrothérmales.
You're taking us into the hydrothermal vent field?
Précédemment...{\pos(192,50} Vous nous emmenez dans la zone des cheminées hydrothermales ?
Every house has the same venting. Except ours.
Elles ont toutes les mêmes cheminées, sauf celle-là.
This natural lava vent should take us right there.
Cette cheminée naturelle devrait nous y conduire.
noun
18.6.6. Vent line or connector
18.6.6 Tuyau ou raccord d'évacuation
18.7.2 Test 8 (d) (ii): Modified vented pipe test
Tuyau en acier (Schedule 40 carbon (A53 grade B))
18.6.7. Vent line or connector
18.6.7 Tuyau ou raccord d'évacuation
a vent pipe / with a flame-arrester leading to the open air;
d'un tuyau de ventilation / [aboutissant à l'air libre] avec armature ignifugée;
THERE'S AN OLD VENT PIPE,
Il y a un vieux tuyau,
Where's the vent?
Où est le tuyau ?
Hey, hey, hey, Ken, what are you doing? You can't vent without a hose.
- On peut pas ventiler sans tuyau !
Daphne will open the air vents and release the disco skull.
Daphne ouvrira le tuyau d'aération et relâchera le "crâne disco".
Casey, there is no vent.
Casey, il n'y a pas de tuyau.
Check in the vent behind the water feeder.
Regardez dans le tuyau derrière l'abreuvoir.
Who cares how the gas vents, as long as the pipe won't explode?
Qui s'intéresse comment le gaz s'évacue tant que le tuyau n'explose pas ?
Severide, do we have a vent?
Severide, on a un tuyau ?
The vent's too small!
- Le tuyau est trop étroit.
That's the download hose, there's the vent.
Voilà le tuyau de transfert et voilà la ventilation.
noun
Manhole covers Vents
Couvercles des trous d'homme
Since I found out that thing had an anal vent.
Depuis que j'ai découvert que cette chose avait un trou anal.
You see this soffit over this vent pipe?
Vous voyez le soffite qui est devant le trou?
- Are you looking for a vent ?
- Tu cherches un trou ? - Ouais.
Nothin' but vent!
Tout dans le trou !
Eight zinc tiles. And twenty-two air vents.
Huit tuiles en zinc... 22 trous d'aération...
White boxes with heating vents.
Des boîtes blanches avec des trous pour l'aération
The incinerator's vent has a hole that you made.
Le ventilateur de l'incinérateur a un trou que tu as fait.
But close all the air vents.
Et fermez bien tous les trous de ventilation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test