Translation for "venerations" to french
Venerations
noun
Translation examples
Noting that the Babri Mosque with its history spanning five Centuries was the object of veneration and respect of Muslims all over the world;
Notant que la mosquée de Babri, vieille de cinq siècles, faisait l'objet de considération et de vénération de la part des musulmans du monde entier,
(e) Publicly insults a symbol or person held in veneration, reverence or respect by a religious community;
e) Insulte publiquement un symbole ou une personne objet de la vénération ou du profond respect d'une communauté religieuse;
Mr. Elchin Amirbayov,* Mr. Azad Jafarov,** Mr. Seymur Mardaliyev, Mr. Mammad Talibov, Mr. Vener Garayev.
M. Elchin Amirbayov*, M. Azad Jafarov**, M. Seymur Mardaliyev, M. Mammad Talibov, M. Vener Garayev.
11. Consequently, it is impossible to imagine the native Andean Indians without their plant, which enshrines so much respect and veneration.
7. Il est donc impossible d'imaginer l'Indien originaire des Andes sans la plante qui est pour lui un objet de tant de respect et de vénération.
(b) Provocative portrayals of objects of religious veneration as a malicious violation of the spirit of tolerance;
b) La description provocatrice d'objets de vénération religieuse en tant que violation malveillante de l'esprit de tolérance;
The veneration of the Kim dynasty and the religious nature of their personality cult had allegedly led to intolerance of religious belief.
La vénération de la dynastie des Kim et le caractère religieux du culte de la personnalité qui leur est voué auraient semble-t-il conduit à une intolérance envers toute autre croyance religieuse.
Wrapped in a mystery that deserved great veneration.
Enveloppé dans un mystère qui mérite une grande vénération.
Today is the 8th day of Durga veneration!
Aujourd'hui est le 8ème jour de la vénération de Durga.
All these veneration and offerings is for those two souls.
Toutes ces vénérations et offrandes sont pour ces 2 esprits.
But His Majesty entertains nothing but veneration for Your Holiness.
Mais sa Majesté n'entretient que pure vénération pour vous.
You said that about Vener Vll.
Tout l'était aussi pour Vener VII.
You're the greatest generation, worthy of our veneration.
Vous êtes la meilleure génération, méritant notre vénération.
You will kill me on the Eight day of the Goddess Durga veneration! Yes!
Tu me tuera le 8ème jour de la vénération de Durga ?
I will got to brother Badri and take the veneration talisman.
J'irai chez frère Badri chercher le talisman de vénération.
You should thank me for Vener Vll.
Vous devriez me remercier pour Vener VII.
Sister, I'll go get the veneration platter.
Je vais aller chercher le plateau de vénération.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test