Translation for "varied" to french
Varied
adjective
Translation examples
adjective
The precise formulation varies.
La formulation précise varie.
The size of these groups varies.
La taille de ces groupes varie.
The names of such bodies vary.
Le nom de ces services varie.
The profile of these children is varied.
Le profil de ces enfants est varié.
It also varies according to:
Il varie également:
11. Their subjectmatter is extremely varied.
Leur objet est très varié.
The degree of participation varies.
Le degré de participation varie.
This varies with age.
Il varie avec l'âge de l'enfant.
Here experiences varied.
Les expériences sont diverses et variées.
This varies from year to year.
Elle varie d'une année à l'autre.
You varied it once.
- Vous avez varié.
It varies a lot.
Ça varie beaucoup.
I never vary!
Je ne varie jamais !
They were varied.
Elles étaient variées.
It seems to vary.
Ca semble varié.
- Oh, manufacturing, varied interests.
- Fabrication, intérêts variés.
It is so varied.
C'est tellement varié.
The pulse varies.
Le pouls varie.
It never varies.
Elle ne varie jamais.
Hmm, the printing varies unquestionably.
l'impression varie incontestablement.
adjective
(e) Varying levels of productivity among workers;
e) Les divers niveaux de productivité des travailleurs,
The press and other media are vibrant and varied.
La presse et les autres médias sont dynamiques et divers.
The claimants themselves provide varying exchange rates.
Les requérants indiquent des taux de change divers.
Driving in special conditions and with varying loads
3.4.5 Conduite dans des conditions spéciales et avec divers chargements
92. The opinion on the proposal varied.
92. Cette proposition a suscité des avis divers.
16. They are numerous and varied:
16. Les moyens sont nombreux et divers :
The varying views expressed are summarized below.
Les divers points de vue sont résumés ciaprès.
One of the objectives for the Ministry is to ensure access to varied library and information services, and to varied digital cultural contents also as regards the indigenous people.
L'un de ses objectifs est d'assurer l'accès des populations autochtones aux bibliothèques, à divers services d'information et à divers contenus culturels sous forme numérique.
The reasons given by his superiors varied.
Les motifs invoqués par les superviseurs sont divers.
The reasons for differences are varied.
Ces différences sont imputables à divers facteurs.
The boys there are as varied and interesting as you.
Les garçons qui y sont sont très divers et intéressants comme vous.
I can speed time up, slow it down, varying degrees of levitation.
Je peux accélérer le temps ou le ralentir. Je peux atteindre divers niveaux de lévitation.
Can be placed in different contexts... and has the potential... to vary like the world of the dreams.
Ça peut être utile dans divers contextes. Ça ouvre le champ des possibles et le monde des rêves.
Four neurotics of varying degrees... and one killer.
Cinq barjots? Quatre névrosés à des degrés divers, et un tueur.
Well, Jordan, you are a man of many varied interests.
Et bien, Jordan, vous êtes un homme plein d'intérêts divers.
And the Lords of Kobol, as many and as varied as mortal men,
Et les Seigneurs de Kobol, aussi nombreux et divers que les mortels,
All maids are varying degrees of disappointing,
Toutes les bonnes correspondes à divers degrés de déception,
to varying degrees of hardness or softness
vous essaierez divers degrés de dureté et de douceurs
Which means that in varying degrees, they tolerate Miss Shepherd. Their consciences absolved by her presence.
Donc, à des degrés divers, ils tolèrent Miss Shepherd, la conscience soulagée par sa présence.
There are varying degrees of risk in all surgery, Mrs. Call.
Chaque chirurgie comporte divers degrés de risque, Mme Call.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test