Translation for "variations in time" to french
Translation examples
As enterprise environmental monitoring should provide authorities with adequate information on emissions and their variations in time, in certain cases the number of parameters to be monitored may exceed the number of parameters for which ELVs are established.
Étant donné que la surveillance de l'environnement par les entreprises devrait fournir aux autorités des données suffisantes sur les émissions et leur variation dans le temps, il peut arriver que le nombre de paramètres à surveiller soit supérieur au nombre de paramètres pour lesquels ont été établies des valeurs limites d'émission.
29. While it is not yet in a position to recommend any course of action to the General Assembly on the basis of the initial results of the first phase of the strategic capital review, the Advisory Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to provide additional details in his next report with respect to the valuations of the different United Nations premises and the applicability of relevant industry standards along with explanations of any significant variations over time.
Les résultats préliminaires de la première phase de l'examen stratégique des biens immobiliers ne permettent pas encore au Comité consultatif de recommander de marche à suivre à l'Assemblée générale mais il lui recommande de prier le Secrétaire général de donner, dans son prochain rapport, des précisions sur la valeur des locaux de l'Organisation et l'applicabilité des normes sectorielles, ainsi que des explications concernant d'éventuelles variations dans le temps.
However, the most relevant parameter for the NB is a potential stock change, i.e., a variation over time of the respective accumulation, rather than the nitrogen stock itself.
Cependant, le paramètre le plus utile pour les bilans d'azote est non pas tant le stock d'azote proprement dit que sa variation potentielle, c'est-à-dire la variation dans le temps des accumulations respectives.
(d) Estimated characteristics of surface and benthic discharges, including discharge point geometry, flow rate and variations with time, composition and density, discharge temperature and size distribution of suspended particles.
d) Caractéristiques estimées des rejets en surface et en profondeur, y compris l'emplacement du point de rejet, le débit et ses variations dans le temps, leur composition et leur densité, la température de rejet et la distribution de la taille des particules en suspension.
69. The trend in the abuse of ATS in the Americas during the period 1998-2002 reflects mostly changes in the abuse of methamphetamine and Ecstasy: gradually increasing, but changing annually (see figure XVII). This may be partly explained by the various indicator estimates for different drugs within the ATS category; a separate analysis on trends in the abuse of amphetamine, methamphetamine and Ecstasy may be required in order to understand the underlying reasons for such variation over time.
69. La tendance de l'abus de STA dans la région des Amériques au cours de la période 1998-2002 reflète la plupart du temps les changements intervenus dans l'abus de la méthamphétamine et de l'ecstasy: augmentation graduelle, mais avec des variations annuelles (voir figure XVII). Cela s'explique en partie par la diversité des estimations relatives aux indicateurs pour les différentes drogues de la catégorie des STA; une analyse distincte des tendances de l'abus d'amphétamine, de méthamphétamine et d'ecstasy pourrait être nécessaire pour rendre compte des raisons profondes de telles variations dans le temps.
27. One study that attempts to estimate agricultural spending in several LDCs reports large variations across time as well as across countries.
27. Une étude qui tente une estimation des dépenses agricoles dans plusieurs PMA fait état d'importantes variations dans le temps et entre les pays.
8. With respect to the methodology for determining the level of resources required for future capital investment or maintenance, the Advisory Committee noted that a reliable, consistent and realistic valuation methodology was needed, as well as details on the applicability of comparable industry standards and explanations of any significant variations over time.
S'agissant des ressources nécessaires pour les dépenses d'équipement ou les dépenses d'entretien ordinaire, le Comité consultatif a souligné qu'il fallait adopter une méthode d'évaluation fiable, uniforme et réaliste de la valeur des biens et de l'applicabilité des normes sectorielles comparables, avec des explications concernant d'éventuelles variations dans le temps.
For every 100 men there are 102 women, a ratio that corresponds to the different mortality rates for the sexes, taking into account variations of time and age.
L'indice de féminité est donc de 102 femmes pour 100 hommes, ce qui correspond à la différence de mortalité entre les sexes, compte tenu des variations selon le temps et l'âge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test