Translation for "variable" to french
Variable
adjective
Translation examples
adjective
For example, a variable with an "A" dimension is an age category variable; a variable with an "a" dimension is a by single year of age variable.
Ainsi, une variable de dimension notée <<A>> est une variable de catégorie d'âge; une variable de dimension notée <<a>> est une variable exprimée par âge simple.
Stated simply, multivariate linear regression analysis involves a variable to be explained - the dependent variable - and additional variables relevant to explaining the dependent variable.
En termes plus concrets, on peut dire que l'analyse de régression linéaire à plusieurs variables fait intervenir une variable qu'il faut expliquer, ou variable dépendante, et des variables qui peuvent aider à l'expliquer.
-Unknown variable? -Right.
Une variable inconnue?
Identify the variables.
Identification des variables :
Countless exterior variables.
Variables extérieures innombrables.
Optically variable ink.
Encre Opticallement variable.
- That's a variable.
- C'est une variable.
The missing variable.
La variable manquante.
Eliminate the variable.
Éliminer la variable.
Account for variables.
Compter les variables.
the female variable.
La variable féminine.
adjective
The amount of the indemnity payment varies depending on the following variables:
Le montant de l'indemnité varie en fonction des facteurs suivants :
Gender equity in enrolment rates is variable across age groups.
L'égalité des sexes dans le domaine scolaire varie selon le groupe d'âge.
All programmes require a variable level of annual resources over the programme period.
Pour tous les programmes, le montant des ressources nécessaires varie d'une année à l'autre.
(a) The quality of care is variable in pre-schools.
a) La qualité des soins varie selon les garderies.
There is great variability in potency among chemicals and it may be important to account for these potency differences.
Ce pouvoir varie très fortement selon les substances chimiques et il peut être important d'en tenir compte.
The size of this group varies depending on the variable:
La taille de ce groupe varie selon le facteur considéré :
The street prostitution scene in the Czech Republic is not homogenous and is variable.
La prostitution des rues en République tchèque n'est pas homogène et varie d'un endroit à l'autre.
34. The mechanisms foreseen in the national plans of action for children are more variable.
Les mécanismes prévus par les plans d'action nationaux en faveur des enfants sont plus variés.
18. The conduct of outcome evaluations is variable across and within regions.
La réalisation d'évaluations de résultats varie selon les régions et au sein même des régions.
The quality of the water is variable depending on the location.
La qualité de l'eau varie selon le lieu.
Strength isn't usually a variable.
La force ne varie pas, d'ordinaire.
Swear not by the moon, the inconstant moon that monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.
De peur que ton amour ne varie autant qu'elle !
Haply the seas and countries different with variable objects will expel
Peut-être les mers, des pays différents, avec leurs spectacles variés, chasseront-ils
A fluid whose viscosity is variable based upon applied stress.
Un fluide dont la viscosité varie selon la tension appliquée.
" Oh, swear not by the moon, the inconstant moon... that monthly changes in her circled orbit... lest that of thy love prove likewise variable. "
" Oh, non, ne jure pas par la lune inconstante... qui en un mois change sans arrêt sur son orbe... de crainte que ta foi comme elle ne varie."
Women are often variable.
Souvent femme varie.
adjective
Where that threshold, by nature vague and variable, actually lay would be extremely difficult to determine.
Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.
While the idea of a model agreement with host countries might appear attractive, the recommendation was perhaps an oversimplification of a complex and variable subject.
Même si l'idée d'avoir un accord de siège type avec les pays hôtes peut sembler séduisante, cette recommandation simplifie peut-être à l'extrême une question complexe et changeante.
152. At the country office level, the Board found variable practice in the market testing of services such as property rental, communications, travel agent and security.
Au niveau des bureaux de pays, le Comité a constaté des pratiques changeantes pour l'étude du marché des services tels que la location de biens immobiliers, les communications, les agences de voyage et les services de sécurité.
The variability of the ocean climate and the biological interactions work in concert to determine the dynamics of the constantly changing states of marine ecosystems.
La variabilité du climat océanique et les interactions biologiques concourent à déterminer la dynamique de l'état perpétuellement changeant des écosystèmes marins.
72. Desertification is caused by climate variability and human activities while drought is mostly a result of changing weather patterns.
La désertification est causée par la variabilité du climat et les activités humaines, tandis que la sécheresse est principalement due aux situations météorologiques changeantes.
As I have said, it is of the essence that the arrangements should be flexible, and hence capable of helping in the infinitely variable circumstances that are likely to arise.
Comme je l'ai souligné, il est essentiel que les dispositions soient souples afin de pouvoir répondre aux circonstances infiniment changeantes.
Cape Verde is located in the Sahel zone, with that zone's typically arid and semi-arid climate; rainfall, periodic and variable, is limited to a few days per year.
La République du Cap-Vert fait partie de la zone du Sahel, caractérisé par un climat aride et semi-aride, avec des précipitations périodiques et changeantes, limitées à quelques jours de l'année.
19. In Central Africa the context is particularly variable and differs from State to State, and there is now an urgent need to look at potential new forms of social administration.
19. Le contexte actuel en Afrique centrale étant particulièrement changeant ou différent d'un État à l'autre, il devient urgent de s'interroger sur de nouvelles possibilités d'administrer nos sociétés.
Oh, swear not by the moon, the inconstant moon, that monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.
Oh, ne jure pas par la lune, l'inconstante lune, qui change tous les mois sur son orbe circulaire, de peur que ton amour ne s'avère aussi changeant.
They are simply mood variable.
Je suis d'humeur changeante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test