Translation for "value of knowledge" to french
Translation examples
Likewise, academic, cultural and recreational activities are carried out with the aim of fostering and reinforcing the students' creativity, identity, values and knowledge.
306. Des activités scolaires, culturelles et récréatives sont également organisées afin de stimuler et de renforcer la créativité, l'identité, les valeurs et les connaissances.
118. Both the Children and Adolescents Code and the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples recognize the importance of the media for the defence, development and transmittal of cultural values and knowledge, having regard for the sociocultural diversity of the country.
118. Le Code de l'enfance et de l'adolescence tout comme l'Accord relatif à l'identité et aux droits des populations autochtones reconnaissent l'importance des médias dans la défense, le développement et la transmission des valeurs et des connaissances culturelles, en tenant compte de la diversité socioculturelle du pays.
Educating people for development should therefore promote a balance among economic goals, social needs and ecological responsibilities and provide people with the skills, perspectives, values and knowledge to live in sustainable communities.
Sensibiliser les gens au développement devrait par conséquent les amener à rechercher un équilibre entre les objectifs économiques, les besoins sociaux et les responsabilités écologiques et leur donner les compétences, les perspectives, les valeurs et les connaissances leur permettant de vivre dans des collectivités dont la viabilité est assurée.
25. In Sri Lanka, several indigenous medical systems based on cultural expressions of traditional values and knowledge were practised by the local medical community across all ethnic groups.
À Sri Lanka, les médecins locaux de toutes les communautés ethniques recouraient à des pratiques médicales autochtones fondées sur l'expression culturelle des valeurs et des connaissances traditionnelles.
46. The ideal solution is to invest in education not only to facilitate economic development but also, and above all, to build values and knowledge aimed at developing human dignity and proactive citizenship committed to the rights of the individual.
46. Ce qu'il faut, c'est investir dans l'éducation non seulement pour favoriser le développement économique, mais aussi et surtout pour permettre le développement de valeurs et de connaissances qui aient pour fin l'épanouissement de la dignité humaine et une citoyenneté active engagée en faveur des droits des personnes.
The objective is to raise awareness among and build the capacities of local communities by allowing them to address their needs and learn to manage their affairs based on local values and knowledge.
L'objectif consiste à sensibiliser les communautés locales et à renforcer leurs capacités en leur permettant de répondre à leurs besoins et apprendre à gérer leurs affaires en fonction des valeurs et des connaissances locales.
In the area of education, it is the mother who transmits values and knowledge to the community, an educational role that includes stimulating the child's intelligence and curiosity;
Dans le domaine de l'éducation, les valeurs et les connaissances sont transmises à la communauté par la mère et ce rôle éducatif s'étend jusqu'à la stimulation de l'intelligence et de la curiosité de l'enfant;
It is the nurturing ground for the young and where a child first experiences love, warmth and security, and acquires values and knowledge.
Elle est le terreau sur lequel poussent les jeunes et le milieu dans lequel l'enfant découvre l'amour, la chaleur et la sécurité, et acquiert ses valeurs et ses connaissances.
In traditional societies, the older generation transmitted values and knowledge to the young.
Dans les sociétés traditionnelles, les valeurs et les connaissances étaient transmises par les anciens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test