Translation for "vacillations" to french
Vacillations
noun
Similar context phrases
Translation examples
After having vacillated between "general framework", "general structure" and "overall structure", it appeared to the Commission that the expression "general thrust" had the merit of placing the emphasis on the global nature of the assessment to be made and of not imposing too rigid an interpretation.
Après avoir hésité entre <<general framework>>, <<general structure>> ou <<overall structure>>, il lui a semblé que l'expression <<general thrust>> présentait le mérite de mettre l'accent sur le caractère global de l'appréciation à laquelle il convient de procéder et de ne pas enfermer l'interprète dans une grille de lecture trop rigide.
In contrast, the Committee vacillated in its decision to postpone the consideration of one State party from its forty-eighth session to the session in November 2012, which has raised a question of how the Committee can respond in a consistent manner to requests for postponement.
En revanche, le Comité a hésité à reporter l'examen du rapport d'un État partie de sa quarante-huitième session à sa session de novembre 2012, ce qui a soulevé la question de la manière dont le Comité pouvait répondre uniformément aux demandes de report.
13. President Gbagbo stressed his disappointment over lack of progress on the DDR due to the vacillations of the Forces Nouvelles.
Le Président Gbagbo s'est déclaré déçu de l'absence de progrès concernant le processus de désarmement, démobilisation et réinsertion, ce qui était imputable aux hésitations des Forces Nouvelles.
We believe the CD is the relevant forum, but the effort to open negotiations in the CD must be pursued with the seriousness that it deserves, not with vacillation and confusion.
Nous pensons que la Conférence est l’instance appropriée, mais les efforts déployés pour y ouvrir des négociations doivent être faits avec le sérieux voulu et non dans l’hésitation et la confusion.
I ask for the world''s help because my Government has made the decision to defeat terror and to ensure that these four years do not elapse with theend in a renewed victory of delinquencyfor crime nor as in a new test toevidence of State and societal vacillation before the arrogance of the violent parties.
Je demande l'aide du monde, parce que mon gouvernement a pris la décision de vaincre le terrorisme et de faire en sorte que ces quatre prochaines années ne soient pas marquées par un nouveau triomphe de la délinquance, ni par une nouvelle preuve de l'hésitation de l'État et de la société face à l'arrogance des malfaiteurs.
There is no time to lose and no room left for vacillation.
Il n'y a plus ni temps à perdre ni place pour l'hésitation.
The authority of the United Nations is seriously undermined if there is vacillation on where and how to use the "Blue Helmets".
L'autorité de l'Organisation des Nations Unies est sérieusement sapée à la moindre hésitation sur la question de savoir où et comment utiliser les "Casques bleus".
58. In the past few months, the Taliban itself has seemed to vacillate between challenging the international community, on the one hand, and a pragmatic attempt to accommodate some of its demands, on the other.
Au cours des mois écoulés, les Taliban eux-mêmes ont paru hésiter entre une politique de défi de la communauté internationale et une approche plus pragmatique consistant à essayer de répondre à certaines de ses exigences.
These cases held that accused persons are guaranteed a speedy trial by the Bill of Rights and that such right is denied when an accused person, through the vacillation and procrastination of prosecuting officers, is forced to wait many months for trial.
Dans ces affaires, la Cour a estimé que la Charte des droits garantit aux accusés un procès rapide, et que ce droit est dénié lorsque l'accusé, par suite des hésitations et des lenteurs du parquet, est contraint d'attendre son procès pendant de nombreux mois.
I'm sick and tired of your vacillations
Je suis dégoûté et fatigué de tes hésitations.
You begin to vacillate between bein' repelled by touch and seeking it out in any form, even the most negative.
On commence à hésiter entre être dégoûté par le toucher et à le rechercher de toutes les façons, même la plus négative.
It's okay to vacillate a little.
C'est normal d'hésiter un peu.
I distinctly heard a slight uplilt, which suggests a hesitation, a vacillation, and maybe an ambivalence?
Je entendu distinctement une légère uplilt, ce qui suggère une hésitation, une vacillation, et peut-être une ambivalence?
We have had the bad experience of regrettable vacillation and indifference in the face of appalling crimes committed in Bosnia and Rwanda, and now in Kosovo.
Nous avons fait la mauvaise expérience de nous trouver confrontés à une indécision et à une indifférence regrettables, alors que des crimes épouvantables étaient commis en Bosnie et au Rwanda et sont actuellement perpétrés au Kosovo.
Turkey, mindful that the Bosnian people have been paying a terrible price for the vacillation and indecisiveness of the international community for more than a year, emphasizes that the international community must act urgently to stop the "ethnic cleansing" if it does not want to be an accomplice to acts of genocide.
Consciente du prix terrible que les Bosniaques doivent payer pour les tergiversations et l'indécision de la communauté internationale, qui durent depuis plus d'un an, la Turquie souligne que la communauté internationale doit intervenir d'urgence pour mettre un terme au "nettoyage ethnique", si elle ne veut pas être complice d'actes de génocide.
The principal events of the period from 1936 to 1991 were victory in the Second World War, the "thaw" under Khruschev, "stagnation" under Brezhnev, the vacillations of perestroika under Gorbachev and the collapse of the totalitarian system.
La période 1936-1991 est marquée par l'issue victorieuse de la Deuxième Guerre mondiale, le "dégel" khrouchtchevien, la "stagnation" brejnevienne, l'indécision de la perestroïka gorbatchevienne et l'effondrement du totalitarisme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test