Translation for "usually in" to french
Translation examples
Eurostat is usually involved.
Eurostat y est généralement associé.
The compensation is usually pecuniary.
L'indemnité est généralement pécuniaire.
Usually, the women are in the house.
Généralement, les femmes sont dans la maison.
You're in the jungle, usually in the dark, with bad information and unreliable partners.
Vous êtes dans une jungle, en général dans le noir, avec des informations erronées et des coéquipiers peu sûrs.
Usually in these cases, a friend brings in the drugs.
Généralement dans ces cas, un ami apporte les drogues.
I mean, he's usually in the confessional.
Il est généralement dans le confessionnal.
You know, usually in this situation...
Tu sais, généralement, dans ces cas-là...
It's got a power source, it's kept in areas where people gather... and it's usually in the hand of the most powerful guy in the room.
Elle est alimentée... gardée dans un endroit fréquenté et se trouve généralement dans la main... de la personne la plus dominante dans la pièce.
Actually, bullets shoot people, shot from guns which are usually in the hands of gun guys.
En fait, les balles tuent les gens, tirées des armes qui sont généralement dans les mains d'un mec à armes à feu.
Usually in police investigations, we allow the subject to answer the question.
Généralement dans les enquêtes de police, nous permettons au sujet de répondre aux questions.
You're usually in the corner of my eye.
Vous êtes en général dans le coin de mon œil.
Usually in the garage.
Généralement, dans le garage.
Usually in an exam room, occasionally in a hotel.
En général dans une salle d'examen, occasionnellement dans une chambre d'hôtel.
Delete usually
Supprimer habituellement
Usual designation
Désignation habituelle
Usual address:
Adresse habituelle: .
Not always the same, but usually... usually in the usual way.
Pas toujours la même,mais habituellement... habituellement dans la manière habituelle.
But usually in situations like this, it has always been Kornerup who did the negotiations.
Mais habituellement, dans de telles situations, c'est toujours Kornerup qui menait les négociations.
Suzanne would meet with the clients one-on-one, usually in their offices or their homes sometimes.
Suzanne rencontrait les clients un-à-un, habituellement dans leurs bureaux ou à leurs domiciles quelquefois.
Usually in this situation, we'd have alcohol.
Habituellement, dans cette situation on boirait de l'alcool.
Well, something usual, in such cases - "Swan Lake".
Quelque chose d'habituel dans ce genre de situation, comme "Le lac des cygnes".
There is no usual in this case.
Il n'y a rien d'habituel dans cette affaire.
Now, usually in these cases, we do some small talk.
Comme on fait habituellement dans ces cas-là, on pourrait parler de tout et de rien.
But you haven't noticed because you're usually in the shower.
Mais tu n'a rien remarqué. Parce que tu est habituellement dans la douche.
- The lists are usually in the kitchen.
Les listes sont habituellement dans la cuisine.
Well, a man and a woman lie down together, usually in a bed.
Alors, un homme et une femme se couchent ensemble, habituellement dans un lit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test