Translation for "using resource" to french
Translation examples
As many members of the Committee had remarked, the Secretariat had a corresponding responsibility to make effective, efficient and judicious use resources, particularly in the current difficult global financial situation, and to improve the implementation of the budget.
Comme l'ont fait remarquer beaucoup de membres de la Commission, le Secrétariat doit aussi assumer sa part de responsabilité, en utilisant les ressources de façon efficace, performante et judicieuse, eu égard notamment au contexte financier mondial actuel, et améliorer la mise en œuvre du budget.
It was also indicated that additional support to member States in building capacity in these areas would be made available using resources from the Regular Programme of Technical Cooperation (RPTC).
Il a également été indiqué qu'un appui supplémentaire aux États membres en matière de renforcement des capacités dans ces domaines serait disponible en utilisant les ressources du Programme ordinaire de coopération technique.
It means galvanising action which is more effective and uses resources more efficiently.
Il s'agit de susciter une action à la fois plus efficace et utilisant les ressources de manière plus rationnelle.
Several Member States considered that, by using resources made available from the restructuring of the Secretariat and by tapping into existing reserves in the regular budget and other sources, there would be no need for new contributions from Member States.
Plusieurs Etats Membres ont estimé qu'en utilisant les ressources libérées par la restructuration du Secrétariat et en puisant dans les réserves existantes du budget ordinaire et à d'autres sources, il ne serait pas nécessaire de demander de nouvelles contributions aux Etats Membres.
In that connection, it was unacceptable that some organizations had tried to charge a premium on the conference services which they had provided to other entities in the United Nations system using resources allocated to them by Member States.
À ce propos, il est inacceptable que certaines organisations aient tenté de facturer au prix fort les services de conférence qu'elles ont fourni à d'autres entités du système des Nations Unies en utilisant des ressources qui leur sont allouées par les États Membres.
Speaking on the item concerning energy and the environment, she said that Zimbabwe commended the partnership of UNIDO with the Global Environment Facility aimed at harnessing sustainable energy in developing countries using resources available nationally.
26. Évoquant le point relatif à l'énergie et à l'environnement, Mme Mutandiro dit que le Zimbabwe se félicite du partenariat conclu par l'ONUDI avec le Fonds pour l'environnement mondial, visant à exploiter les énergies durables dans les pays en développement en utilisant les ressources qui y existent.
These actions will be carried out using resources provided by Capacity 21, GEF and other entities.
Ces actions seront menées en utilisant les ressources qui seront mobilisées auprès de Capacités 21, du FEM et d'autres entités encore.
34. The Russian Federation was ready to provide assistance for international humanitarian demining and explosive remnants of war deactivation operations, including by using resources from the Ministry for Emergency Situations, and to train experts in that area.
34. La Fédération de Russie est prête à fournir une assistance dans le cadre des opérations internationales humanitaires de déminage et de désactivation des restes explosifs de guerre, notamment en utilisant les ressources du Ministère des situations d'urgence, et à former des experts dans ce domaine.
Currently, Nicaragua is making major efforts to improve the management of public affairs with the creation of an Office of Ethical Policy, using resources received from seven countries and the United Nations Development Programme.
Aujourd'hui, le Nicaragua s'efforce d'améliorer la gestion des affaires publiques par la création d'un bureau de politique éthique, en utilisant des ressources reçues de sept pays et du Programme des Nations Unies pour le développement.
As indicated in paragraph 16 above, an audit of the Fund's investment activities by an outside firm has begun, using resources made available for the biennium 1996-1997.
Comme indiqué au paragraphe 16 plus haut, un audit des activités de placement de la Caisse confié à une société privée a été amorcé en utilisant les ressources allouées pour l'exercice biennal 1996-1997.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test