Translation for "use properly" to french
Translation examples
For this reason, different information needs for emigration data are analysed and indications are provided on how to use properly other countries' immigration data.
C'est pourquoi elles comportent une analyse des différentes informations nécessaires concernant les données d'émigration et des indications sur la façon d'utiliser correctement les données d'immigration d'autres pays.
119. Board members stressed that internal audit constituted essentially a management tool, designed to ensure that resources were being used properly and that there were adequate internal controls.
Les membres du Comité ont souligné que l'audit interne constituait essentiellement un outil de gestion permettant de vérifier que les ressources étaient utilisées correctement et que des mesures de contrôle interne suffisantes étaient en place.
:: Misused technical terms may either exist and be used properly, may be used incorrectly or in an improper context, or may be entirely fictional.
:: Les termes techniques utilisés à mauvais escient peuvent soit exister et être utilisés correctement par ailleurs, soit être utilisés abusivement ou dans un contexte inapproprié, soit encore être totalement fantaisistes.
This approach has been accompanied by a corresponding strengthening of systems to ensure that managers are held accountable for their results and that increased responsibilities are used properly.
Parallèlement, les systèmes de contrôle ont été renforcés afin de s'assurer que les cadres sont tenus responsables à l'égard des résultats qu'ils obtiennent et que les pouvoirs accrus qui leur ont été confiés sont utilisés correctement.
that the arms will not be used properly or will not be stored safely,
:: Les armes seront utilisées correctement et entreposées de façon sure;
However, we also recognise that mobile phones are very popular and that when used properly, phones in cars can have many benefits.
Il reconnaît toutefois que les téléphones mobiles sont très populaires et que les téléphones de voiture, s'ils sont utilisés correctement, peuvent présenter bien des avantages.
The Committee therefore recommends to the Executive Body to take action to ensure that the notation keys are used properly and in particular that they are not used cumulatively.
Par conséquent, le Comité recommande à l'Organe exécutif de faire le nécessaire pour que les mentions types soient utilisées correctement et, en particulier, qu'elles ne soient pas utilisées cumulativement.
However, in order for these benefits to be achieved, child restraints must be installed and used properly.
Cependant, pour tirer pleinement parti de cette protection, ces dispositifs doivent être installés et utilisés correctement.
The Commission was reminded that ICT was only one of the tools of progress and that if it were not used properly it could actually become a problem rather than a solution.
La Commission a rappelé que les TIC n’étaient qu’un moyen parmi tant d’autres de parvenir au progrès et que si elles n’étaient pas utilisées correctement, elles pouvaient en fait créer plus de problèmes que de solutions.
The uniform systems will increase safety both by decreasing misuse, and by providing better protection than current systems do even when used properly.
Les systèmes uniformes permettront une meilleure sécurité en diminuant les risques d'utilisation incorrecte et en offrant une meilleure protection que les systèmes actuels (même s'ils sont utilisés correctement).
Now that coil you got for us -- apparently it wasn't being used properly.
Maintenant, cette bobine que tu as volée pour nous... Apparemment, elle n'était pas utilisée correctement.
Patience is also a weapon when used properly.
La patience est aussi une arme si on l'utilise correctement.
Condoms reduce the risk of pregnancy and STDs, but only when used properly.
Les préservatifs réduisent les risques de grossesse et de MST, mais seulement quand ils sont utilisés correctement.
What we found in those letters may upset you, but if used properly, it could change the whole game.
Ce qui se trouve dans ces lettres risque de vous fâcher, Mais utilisé correctement, cela changerait le jeu.
Look. MPH is perfectly safe when used properly, but with every new drug there's side effects, and until we knew more, I just...
Le MPH est parfaitement sain quand il est utilisé correctement, mais tout médicament a des effets secondaires, et je... je... je ne pouvais pas prendre le risque.
Theoretically, if used properly, You should be able to get ghosts to communicate with you,
Utilisé correctement, vous pourrez communiquer avec des fantômes.
Now, if used properly, it could encourage him to loosen his tongue.
Maintenant, si elle est utilisée correctement, cela pourrait l'encourage à délier sa langue.
It's generally a very safe drug, if used properly.
C'est en général une drogue inoffensive, utilisée correctement.
He began telephoning me every day, asking me to come and join him, saying our work could be revived and this time used properly.
Il a commencé à me téléphoner tous les jours, me demandant de venir et de me joindre à lui, disant que notre travail pourrait être relancé et cette fois utilisé correctement.
This drug is a good anesthetic, if used properly.
C'est un bon anesthésiant, si on l'utilise correctement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test