Translation for "upshots" to french
Translation examples
The upshot of these consultations are reflected in the text that has been circulated regarding which I will now proceed to offer a number of oral amendments.
Le résultat de ces consultations est reflété dans le texte qui a été distribué et au sujet duquel je vais maintenant proposer un certain nombre d'amendements oraux.
"The upshot of such a demand is that if the land is uncultivable for many reasons - like for instance if it is rocky and the rocks haven't been removed (and in most of Palestine, if you remove the rocks, you reach topsoil and the land can then be used, with water), so if it is rocky, or if the water supply has been stopped to the land, or under Israeli occupation it has been declared a closed military area and so there is no access to the land, or even if the land was cultivated depending on rainfall, the Israelis said that if you did not cultivate it consecutively for 10 years with no break whatsoever, then you cannot have possession or ownership of the land." (Ibid.)
Le résultat de cette exigence a été le suivant : lorsque les terres ne sont pas cultivables pour de multiples raisons (si le sol est pierreux et si les pierres n'ont pas été enlevées (généralement, en Palestine, si vous enlevez les pierres, vous obtenez une couche végétale qui peut être utilisée, à condition qu'il y ait de l'eau), si les terres en question ne sont plus approvisionnées en eau ou si elles ont été déclarées zone militaire fermée par l'occupant et donc rendues inaccessibles ou même si elles étaient cultivées uniquement avec l'eau de pluie), les Israéliens disent que si vous n'avez pas cultivé les terres pendant 10 années consécutives sans la moindre interruption, vous ne pouvez être considéré comme le propriétaire." (Ibid.)
The upshot is clear, therefore: the justice system remains very prone to potential contamination.
Le résultat est par conséquent évident : l'appareil de justice demeure très exposé à d'éventuelles influences extérieures.
The upshot has been that Bosnia and Herzegovina, the victims of aggression, has become the party that is deprived of the right of self-defence as it cannot obtain the necessary military means to exercise that legitimate right.
Le résultat est que la Bosnie-Herzégovine, qui est la partie victime de l'agression, devient la partie qui est privée de son droit de légitime défense, faute de pouvoir acquérir les moyens militaires nécessaires pour exercer son droit de légitime défense.
8. The upshot is that not all public expenditure can be considered to be subsidies, in the sense outlined above.
8. Le résultat est que toutes les dépenses publiques ne peuvent être considérées comme des subventions au sens indiqué ci-dessus.
Daily acts of intimidation and violence against communities in Afghanistan and Pakistan, in particular on both sides of the Durand Line, the killing of political and tribal leaders and the burning of schools are the upshots of the continued spawning and spread of terrorism and extremism in the region.
Les actes d'intimidation et de violence menés quotidiennement contre des collectivités en Afghanistan et au Pakistan, notamment des deux côtés de la Ligne Durand; l'assassinat de dirigeants tribaux et politiques et l'incendie d'écoles sont le résultat de la multiplication et de la propagation du terrorisme et de l'extrémisme dans la région.
The upshot is a perverse outcome for equity: those with the most to gain from [early childhood care and education] are least likely to participate" (p. 42).
Ceci aboutit à un résultat pervers, contraire à l'équité: ceux qui auraient le plus à gagner du [programme de soins dispensés aux jeunes enfants et d'éducation préscolaire] sont ceux qui ont le moins de chances d'y participer >> (p. 42).
275. The immediate upshot of this campaign and its accompanying measures has been the massive enrolment of girls over the last five years.
275. Le résultat immédiat de cette campagne et des mesures d'accompagnement a été une inscription massive des filles à l'école lors des sessions ces cinq dernières années.
The upshot is a fall in domestic production and a decline in net exports as well as a loss of jobs.
Le résultat en est une chute de la production nationale et un recul des exportations nettes, ainsi qu'une perte d'emplois.
That'll be the upshot.
Ce sera le résultat.
Anyway, the upshot of it was...
Bref, le résultat de tout ça...
What's the upshot on that hot dog truck?
Quel est le résultat pour ce camion de hot dog ?
- You had just arrived at the upshot.
- Vous en étiez au résultat.
WELL, NOT IF THE UPSHOT IS CATASTROPHIC INJURY.
Pas si le résultat c'est des dommages catastrophiques.
Well, the upshot of all this is simply ridiculous!
Voilà, le résultat de ce laisser-aller ridicule.
What'll be the upshot?
Que sera le résultat?
And what was the upshot of it?
Et le résultat?
And the upshot is, they're off.
Résultat, ils s'en vont.
Yeah, well, the upshot's this.
Ouais, le résultat est le suivant.
The antagonism which had formerly existed between the concepts of international humanitarian law and international human rights law had faded, but that did not justify the merging of the two concepts into one, the upshot of which might be a lower level of protection and a loss of the merits which they each separately possessed.
L'antagonisme qui existait autrefois entre les concepts de droit international humanitaire et de droit international des droits de l'homme s'est effacé, mais cela ne justifie pas pour autant qu'on en fasse un seul concept, ce qui aurait pour conséquence l'abaissement du niveau de protection et la disparition des avantages que chacun possédait à titre individuel.
The upshot of producers' adaptation to these measures is devastating for the small Palestinian economy with an output mix altered towards lower value added products; loss of scale economies; pervasive inefficiency; impaired competitiveness; constrained government ability to gear production towards strategic and employment-intensive sectors; and a smaller tradable goods sector, all of which pre-empts effective participation in international trade.
Les conséquences de l'adaptation des producteurs à ces mesures sont catastrophiques pour la petite économie palestinienne: modification de la composition de la production au profit de produits à faible valeur ajoutée, perte d'économies d'échelle, inefficacité généralisée, compétitivité entravée, capacité restreinte des pouvoirs publics d'orienter la production vers des secteurs stratégiques et à forte intensité d'emplois, et réduction du secteur marchand; tous ces facteurs empêchent une participation effective au commerce international.
So, the upshot is... I'm glad he handled his pupils' balls because that at least I can categorize.
Alors, la conséquence est que... je suis heureux qu'il ait touché les couilles du jeune... parce que cela, au moins, je peux le catégoriser.
The upshot of which is, there's a chance they could help these legs some.
La conséquence de tout ça, c'est qu'il pourrait y avoir une chance de faire quelque chose pour ces jambes.
So, the upshot is Maisy is going to turn over her little black book with all of her clients' names.
La conséquence, c'est que Maisy va donner la liste de tous ses clients.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test