Translation examples
(c) The poor have the right to a say in decisions that affect their lives and the right to uplift themselves, in addition to the right to legal assistance in doing so;
Les pauvres ont le droit de donner leur avis dans les décisions ayant une incidence sur leurs conditions de vie et le droit de se soulever, outre le droit à une assistance juridique pour ce faire;
He also indicates that the construction work will consist of the following activities: (a) the replacement of the existing shatter-resistant film on the glass facades, which is more than 10 years old; (b) the reinforcement of the facades by installing cable catch systems, consisting of cables anchored to concrete ceilings and floors above and below the facades; and (c) the application of fibre-reinforced polymer strips to the concrete ceiling and floor slabs to improve uplift capacity for the portion of the building that is susceptible owing to the exposure of the structural support columns.
Il ajoute que le chantier consistera à : a) remplacer le film antibris sur les façades en verre, celui qui recouvre actuellement les vitres de l'immeuble datant de plus de 10 ans; b) renforcer les façades en installant des dispositifs de retenue ayant pour principe la fixation de câbles dans le béton au niveau des sols et des plafonds); c) couvrir les dalles en béton, au sol et au plafond, de bandes en polymère renforcé par des fibres pour améliorer la capacité de soulèvement de la partie du bâtiment qui est menacée en raison de l'exposition des colonnes de support.
Despite frustrations, the mood of the forum had been uplifting; the issues raised by panellists and participants included job insecurity; the need for decent jobs; the importance of channelling the energy that young people had put into revolutions and businesses around the world into sustained engagement; the links between more sustainable economies, green initiatives and job opportunities; and the idea that it was not just that young people had to be helped, but that the world needed the help of young people.
Malgré les frustrations, l'esprit du Forum avait été encourageant; les questions soulevées par les présentateurs et les participants comprenaient l'insécurité de l'emploi, le besoin d'emplois décents, l'importance de canaliser dans un engagement soutenu l'énergie que des jeunes avaient mis dans des révolutions et des activités économiques partout dans le monde, ce qui reliait économies plus viables, initiatives vertes et possibilités d'emplois et l'idée que ce n'était pas simplement que les jeunes devaient être aidés, mais que le monde avait besoin d'être aidé par les jeunes.
10. In this report, besides replying to most of the questions raised in the final remarks of the Committee on the Rights of the Child, the activities carried out during the last five years, in the field of uplift of the status of children in the Islamic Republic of Iran, in six sections: general principles; civil rights and liberties; family environment and substitute guardianship; health and basic welfare; learning, leisure and cultural activities; and special protective measures, have been outlined.
10. Outre les réponses à la plupart des questions soulevées dans les observations finales du Comité des droits de l'enfant, on trouvera dans le présent rapport un aperçu des activités entreprises ces cinq dernières années dans le souci d'améliorer la situation des enfants en République islamique d'Iran, cet aperçu se subdivisant en six sections: principes généraux; libertés et droits civils; milieu familial et protection de remplacement; santé et bienêtre; éducation, loisirs et activités culturelles; mesures spéciales de protection de l'enfance.
The most practical and cost-effective way to retrofit the structure to fortify these components is to apply fibre-reinforced polymer strips to the slabs to improve uplift capacity.
La manière la plus pratique et la plus économique de renforcer ces éléments est de recouvrir les dalles de bandes en polymère renforcé par des fibres pour améliorer la capacité de soulèvement.
The same forces that built mountains then tilted and uplifted them, along with the entombed fossil forest.
Les mêmes forces qui ont construit les montagnes et les ont soulevées et inclinées, en même temps que les fossiles forestiers.
This 80-ton chub of metal, seat cushions, and Bloody Mary mix has no right to be soaring through the sky, but along comes Newton explaining something about the air flow over the wing creating an uplift or some such shit,
Par quel miracle ce tube en ferraille de 18 tonnes, avec ses coussins et ses Bloody Mary, arrive-t-il à traverser le ciel ? Alors, Newton vient nous parler de "l'écoulement de l'air sur les ailes "qui crée un soulèvement..." Des conneries.
in familiar roadside lonely petticoat upliftings and especially secret gas-station solipsisms of johns, and hometown alleys too.
au sommet des montagnes dans des grottes ou avec des serveuses maigres dans des soulèvements familiers de combinaison solitaire au bord de la route et dans les toilettes de stations-service spécialement secrètes et aussi dans les ruelles de la ville natale.
Moviehouses' rickety rows, on mountaintops in caves or with gaunt waitresses in familiar roadside lonely petticoat upliftings.
ou avec des serveuses maigres au bord de la route dans des soulèvements familiers de combinaison solitaire.
It's very uplifting, sir.
Ca soulève la poitrine.
I always pictured Balbec Church, its base spattered with the sea foam of uplifted waves.
Mon imagination m'a toujours représenté l'église de Balbec recevant l'écume des vagues soulevées par la tempête.
Good, the uplift design of the wind swirl will vacuum your ice first.
Bon, la conception de soulèvement du tourbillon du vent sera vide votre glace de première.
verb
The United Nations should be at the centre of efforts to establish a global economy that uplifts all peoples and nations.
L'ONU devrait être au coeur des efforts menés pour établir une économie mondiale qui permette à tous les peuples et toutes les nations de s'élever.
Through the Department of Gender and Social Development the Government gives grants to community groups to boost their activities and uplift the living standards.
Par l'intermédiaire du Département de l'égalité des sexes et du développement social, des subventions sont accordées aux groupes communautaires pour stimuler leurs activités et élever leurs niveaux de vie.
It has devised policies capable of uplifting society and realizing more social and economic progress, as well as raising the standard of living per capita.
Il a conçu des politiques capables d'améliorer la société et de réaliser davantage de progrès sociaux et économiques, ainsi que d'élever le niveau de vie par habitant.
India also has perhaps one of the largest affirmative action programmes aimed at the upliftment of women and the weaker sections of society.
L'Inde dispose également de l'un des programmes d'action peut-être les plus efficaces pour permettre aux femmes et aux couches les plus démunies de la société d'accéder à un plan plus élevé.
Give priority to the right of people to development and to continue efforts to uplift the standard of living of the people in the framework of China's efforts to protect and promote human rights (Yemen);
186.245 Privilégier le droit des peuples au développement, et poursuivre les efforts visant à élever le niveau de vie de la population dans le cadre de l'action menée pour protéger et promouvoir les droits de l'homme (Yémen);
Let us be truly focused on the strategic issues at hand and work together to uplift our human civilization, materially, in spirit, and in peaceful solidarity.
Concentrons-nous véritablement sur les questions stratégiques qui se posent et œuvrons ensemble à élever notre civilisation humaine, matériellement, spirituellement et dans une solidarité pacifique.
Low quality education, which disproportionately affects the world's women and girls, does not seek to uplift women and girls, but rather further entrenches them in disadvantaged situations.
Une éducation de mauvaise qualité qui frappe de manière disproportionnée les femmes et les filles dans le monde ne cherche pas à élever les femmes et les filles, mais les enferme encore davantage dans des situations défavorisées.
Scholarships had been awarded to 1,360 minority students in the current year. His Government intended to double the budget of the Uplift Fund.
En 2009, des bourses d'études ont été accordées à 1 360 élèves appartenant à des minorités et le Gouvernement pakistanais a, du reste, l'intention de doubler les ressources allouées au Fonds spécial.
The department facilitates the registration, capacity building, and training of groups and also gives small grants to community groups to boost their activities and uplift the living standards.
Le Département facilite l'enregistrement de groupes, le renforcement de leurs moyens d'action et leur formation et accorde de petites subventions à certains pour stimuler leurs activités et élever leur niveau de vie, comme on le montre dans les paragraphes 236-238
9. The Uplifting Adolescents Programme has also grown since its inception, from 250 students to approximately 600 by the year 2000.
Le Programme de mise à niveau des adolescents s'est lui aussi étoffé depuis ses débuts, puisqu'il est passé de 250 élèves à environ 600 en l'an 2000.
I uplifted his spirits.
J'ai élevé son esprit.
From time immemorial, our great people has chosen to uphold and uplift one among us who was born destined to lead.
Depuis des temps immémoriaux, notre grand peuple a choisi d'élever et de respecter un parmi tous, destiné à nous guider.
- Well, it's uplifting.
- Cette musique élève l'âme.
It's uplifting' people want, not burying'!
Faut élever les gens, pas les enterrer!
Bettering the world, improving the environment, making a contribution that uplifts mankind.
Améliorant le monde, améliorant l'environnement, faisant une contribution qui élève l'humanité.
Bryce showed me that words and poetry uplift us.
Bryce m'a montré que les mots et la poésie, ça nous élève.
Education and work are the levers to uplift our people.
L'éducation et le travail sont les leviers qui feront s'élever notre peuple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test