Translation for "upheavaling" to french
Upheavaling
Translation examples
Refugees and social upheaval
Réfugiés et bouleversements sociaux
Political and civil upheavals tear many countries apart.
Les bouleversements civils et politiques déchirent nombre de pays.
That session convened at a time of international upheaval.
Cette session s'était réunie à un moment de bouleversement international.
No great political upheaval had occurred in the Dominican Republic.
Il n'y a pas eu de grand bouleversement politique en République dominicaine.
(e) Experience war, political upheaval and fear for life.
e) Qui ont vécu la guerre, des bouleversements politiques ou qui ont craint pour leur vie.
Great upheavals to come will enable you to launch the New.
De grands bouleversements vont intervenir qui vous permettront d'engager le nouveau.
We are of course distressed by the recent upheavals in Tajikistan.
Nous sommes évidemment affligés par les récents bouleversements survenus au Tadjikistan.
Never has there been such an acute sense of upheaval.
Jamais n'a été si aigu le sentiment d'un bouleversement profond.
In the face of such upheaval, finding solutions for refugees was challenging.
L'ampleur de ces bouleversements a compliqué la recherche de solutions pour les réfugiés.
The world is undergoing significant upheavals with far-reaching consequences.
Le monde connaît de grands bouleversements qui sont lourds de conséquences.
Yes, this will cause some upheaval--
Ça va causer un bouleversement -
Rising sea levels, displaced people, economic upheaval?
Niveau des mers qui s'élève, migrations, bouleversement économique ?
Having a baby is a terrific upheaval.
Avoir un bébé est un terrifiant bouleversement
Upheaval. Miscommunication. And misunderstandings
De bouleversement, de mauvaise communication et de malentendus qui provoquent de sérieuses discordes pour tous.
Upheaval, death, destruction, pain, imprisonment, betrayal.
Bouleversement, mort, destruction, douleur, prison, trahison.
An economic upheaval had occurred.
Un grand bouleversement économique a eu lieu.
All upheavals contain hope.
Tout bouleversement est chargé d'espoir.
It was a time of upheaval.
C'était une époque de bouleversements.
has remained quiet since the upheaval inflicted
demeurent silencieux depuis le bouleversement infligé
Um... chaos, upheaval and downfall.
Le chaos, le bouleversement et la chute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test