Translation for "up to platform" to french
Translation examples
We are confident that the experience, willingness and commitment of the delegations which make up the platform of the six Presidents for 2008 will guarantee continued positive results.
Nous sommes convaincus que l'expérience, la volonté et la détermination des délégations qui constituent la plate-forme présidentielle pour 2008 nous permettront à nouveau d'atteindre des résultats positifs.
72. Furthermore, the Autonomous Municipal Government of La Paz, aware of the effects of migration, set up a platform for migrant support services, providing the following services:
72. Par ailleurs, l'Administration autonome municipale de La Paz, consciente des effets des migrations, a créé une plate-forme de services de prise en charge pour les migrants; ces services sont les suivants:
Strengthening international cooperation in criminal matters remained a focus, including through setting up judicial platforms for practitioners (e.g. in the Sahel region) aimed at facilitating extradition and mutual legal assistance.
Le renforcement de la coopération internationale en matière pénale est resté une priorité, notamment par la mise en place de plates-formes judiciaires destinées aux intervenants (dans la région du Sahel, par exemple) visant à faciliter l'extradition et l'entraide judiciaire.
14. One representative referred to the conceptual difficulties in drawing up the Platform, and stated that approaches such as "mainstreaming" and "empowerment" should be regarded as mutually complementary and not competing approaches, and that institution-building was a necessary prerequisite for the efficient implementation of new policy ideas on women.
14. Un représentant a évoqué les problèmes conceptuels que posait l'établissement de la plate-forme et déclaré qu'il fallait considérer des approches comme l'intégration et la promotion comme complémentaires et non comme concurrentielles, et que par ailleurs le renforcement institutionnel était une condition préalable nécessaire à la mise en oeuvre de nouvelles stratégies concernant les femmes.
42. Increasingly, volunteer centres have set up online platforms, with websites and databases supporting their functions.
De plus en plus souvent, des centres de volontaires ont des plates-formes en ligne, avec des sites Web et des bases de données qui appuient leur fonctionnement.
162. In addition to this vital programme, the Government has set up multipurpose platforms in several towns to help irrigate fields and also provide power for literacy centres and for the transformation of local products by women.
En plus de cet important programme, l'État a mis en place des plates-formes multifonctionnelles dans plusieurs localités pour non seulement faciliter l'irrigation des champs mais aussi pour l'éclairage des lieux d'alphabétisation ainsi que la transformation des produits locaux par les femmes.
The site selected for setting up a platform has to be served by all the chosen modes of transport.
Le site retenu d'implantation d'une plate-forme doit en outre être desservi par tous les modes de transport choisis.
In each State, industrial partnership councils would be set up as platforms for the formulation and implementation of medium- and long-term strategies for national, regional and continental plans.
Dans chaque État seront mis en place des conseils du partenariat industriel qui serviront de plate-forme pour la conception et la mise en œuvre de stratégies à moyen et long terme aux échelles nationale, régionale et continentale.
30. In the field of air transport, in accordance with the standards and recommendations of the International Civil Aviation Organization (ICAO), the National Office of Airports (ONDA) has set up, at platforms throughout the Kingdom, a number of measures aimed at preventing the illegal introduction or exit of weapons or sensitive materials.
Dans le domaine du transport aérien, et conformément aux normes et recommandations de l'OACI, l'Office national de aéroports (ONDA) a mis en place, au niveau de toutes les plates-formes du Royaume, un certain nombre de mesures visant à lutter contre toute introduction ou sortie illégale d'armes ou de produits sensibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test