Translation for "up men" to french
Similar context phrases
Translation examples
All right, listen up, men!
Les hommes, écoutez.
You must give up men starting today.
Il faut arrêter les hommes, dès aujourd'hui.
~ Grown-up men. ~ Mm-hm.
Les hommes matures.
Silly, only grown-up men fear women.
Seuls les hommes adultes ont peur des femmes.
Round up men for a posse.
Rassemblez les hommes et formez un détachement.
I don't pick up men in bookstores!
Je ne drague pas les hommes dans les librairies !
Maybe it won't be so hard to give up men.
Les hommes ne vont pas me manquer.
Ruck up, men! Ruck up!
Équipez-vous, les hommes !
I am officially giving up men.
Je laisse officiellement tomber les hommes.
Split them up, men and women.
Séparez les hommes et les femmes.
Well, then how can you be fine with rounding up men just like you?
Alors comment tu peux approuver de rassembler des hommes comme toi ?
You know the serial killer who's cutting up men in the french quarter?
Vous avez entendu parler du tueur en série qui découpe des hommes dans le quartier français ?
What better way to pick up men!
Idéal, pour se faire des hommes.
- I've been sending up men and supplies.
J'y ai envoyé des hommes.
To suck up men's energy for her to break the seal.
Pour aspirer l'énergie des hommes pour elle de briser le sceau.
Fact is, you're signing up men tonight.
Le fait est que tu enrôlerais des hommes ce soir.
We are bums used up men all avoid us
Nous sommes des gueux. Des hommes finis: tous nous évitent.
Do you happen to know any grown-up men without circles under their eyes?
T'en connais beaucoup, toi, des hommes qui n'ont pas de cernes?
He'll pick up men and start after us.
Il réunira des hommes et se lancera à notre poursuite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test