Translation for "untying" to french
Untying
noun
Similar context phrases
Translation examples
In conclusion, I would paraphrase Balzac by saying that it will take a lot of genius to cut the Gordian knots which refuse to be untied.
En conclusion, je paraphraserai Balzac en disant qu'il faudra beaucoup de génie pour trancher les noeuds gordiens qui refusent de se dénouer.
Deliberations, honestly conducted and with good intentions, have in the past untied tighter Gordian knots.
Des débats conduits honnêtement et avec de bonnes intentions ont permis par le passé de dénouer les noeuds gordiens les plus serrés.
Only the United Nations, in cooperation with the Organization of the Islamic Conference, is capable of untying the tight knot of the Afghan crisis.
Seule l'Organisation des Nations Unies, en coopération étroite avec l'Organisation de la Conférence islamique, est à même de dénouer le noeud de la crise afghane.
As President-designate of the CD, India, together with the outgoing President from Hungary, will engage in extensive consultations in the margins of this Committee in an attempt to untie the Gordian knot.
En tant que Président désigné de la Conférence du désarmement, l'Inde, de concert avec le Président sortant de la Hongrie, va entreprendre des consultations approfondies, en marge de la Commission, en vue de dénouer ce noeud gordien.
Addressing the General Assembly at its forty-eighth session, I stated that political dialogue was the only possible way of untying the internal Tajik knot and achieving national reconciliation and that it was one of our highest priorities.
À la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, j'ai dit que seul le dialogue politique pourrait dénouer la crise interne tadjike et mener à la réconciliation nationale et que ce dialogue était l'une de nos priorités principales.
And untying them as well.
Je sais aussi les dénouer.
- You-You didn't untie them.
- Vous ne les avez pas dénouées.
You want to untie that?
Vous voulez le dénouer ?
If I may untie it for you.
Puis-je le dénouer?
I just wanted to untie the family.
Je voulais dénouer la famille.
an you... can you please untie me?
Tu peux me dénouer ?
How'd that get untied?
Comment s'est-il dénoué ?
These almost never come untied.
Celles-ci ne peuvent jamais se dénouer.
Allow me to untie it.
Permets-moi de le dénouer.
of life at once untie.
De la vie se dénoue soudain
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test