Similar context phrases
Translation examples
adjective
81. It was untrue to state that the Congo was still engaged in fighting.
Enfin, il est faux de dire que le Congo est encore en proie aux combats.
Not only is this claim untrue, it is also inconsistent with the facts.
Cela est faux et sans rapport avec les faits.
This allegation is untrue, since Israel was not a neutral to the conflict but a party.
Cela est faux, car Israël n'était pas neutre, il était une partie au conflit.
This is untrue, since the amnesty decrees are really aimed at those persons.
Cela est faux puisque les décrets d'amnistie concernent précisément ces personnes.
It was untrue that courts consistently failed to investigate complaints of torture.
134. Il était faux de dire que les tribunaux n’enquêtaient jamais sur les allégations de torture.
It was therefore untrue to say that official anti-Semitism existed in Belarus.
Il est donc faux de dire qu'il y a au Bélarus un antisémitisme officiel.
Emergency contraception does not cause abortion. That is untrue.
Il est faux de penser qu'elle entraîne un avortement.
adjective
That would be untrue, dysfunctional and unjustified criticism.
Ce serait une critique inexacte, peu constructive et injustifiée.
Besides being untrue, this argument lacks both a moral and a legal foundation.
Outre le fait que cela est inexact, cet argument est dépourvu de fondement moral et juridique.
The political archives of Belgrade are quite rich with false manoeuvres and untrue statements.
Le passé politique de Belgrade est très riche en fausses manoeuvres et déclarations inexactes.
It is not the habit of my delegation to make any statement that is untrue.
Il n'est pas dans les habitudes de ma délégation de faire des déclarations inexactes.
60. Much of what Mr. Sabel had said was untrue.
60. Ce qu’a dit M. Sabel est en grande partie inexact.
He referred in his report to events that were untrue and unfounded.
Il a fait état d'événements inexacts et dénués de fondement.
For the most part, the information advanced as fact in their reports was completely untrue.
Dans leur grande majorité, ces informations, qui sont présentées comme des faits, sont totalement inexactes.
55. The Armenian allegation about a blockade had no legal basis and was untrue.
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
The allegation that his hands were broken was untrue.
L'allégation selon laquelle il aurait eu les mains fracturées était inexacte.
He gave untrue statements and his statements were also contradictory and inconsistent.
Il a fait des déclarations inexactes et, de surcroît, contradictoires et incohérentes.
Any suggestion that I was in any way connected with or responsible for her absence is wholly and completely untrue.
Toute idée m'attribuant un rapport quelconque avec son absence est totalement inexacte.
Are there any other facts that were presented at your trial that you believe are untrue?
Y a-t-il d'autres éléments présentés à ton procès que tu penses inexacts ?
adjective
You are afraid your Penelope has been untrue to you.
Tu redoutes que ta Pénélope ne t'ait été infidèle...
But one maiden was untrue to her lover. Only one.
Mais une tresse appartenait à une vierge infidèle.
adjective
This, however, was untrue, and the situation on the ground in Žepa was complex.
Cette affirmation était toutefois erronée, et la situation sur le terrain à Žepa était complexe.
Attributing the need to relocate the headquarters to the incident itself is, therefore, totally untrue.
Attribuer la nécessité de déplacer le quartier général à l'incident lui-même est donc tout à fait erroné.
His delegation considered that the statement was not only untrue but also harmful to those struggling to overcome the burdens of poverty and the vulnerability that came with it.
La délégation du Saint-Siège estime que l'observation susmentionnée est non seulement erronée, mais nuit également à ceux qui luttent pour sortir de la pauvreté et faire face à la vulnérabilité qui y est associée.
These claims are utterly untrue and distasteful.
Ces allégations sont aussi erronées que déplaisantes.
Contrary to what was stated in the seventh preambular paragraph, it was patently untrue that poverty persisted in all countries of the world.
Contrairement à ce qui est affirmé dans l'alinéa 7 du préambule, il est totalement erroné de dire que l'extrême pauvreté persiste dans tous les pays du monde.
Many of the other things said about him have been uncomplimentary, unfair and untrue.
D'autres propos ont été peu flatteurs, injustes et erronés.
The information regarding places of detention in Syria and the treatment of juveniles therein is completely untrue.
L'information relative aux lieux de détention en Syrie et au traitement des mineurs est donc totalement erronée.
61. In an attempt to discredit the people of Gibraltar, Spain systematically made statements which were untrue or irrelevant.
Pour tenter de discréditer le peuple de Gibraltar, l'Espagne faisait systématiquement des déclarations erronées ou inapplicables à la situation.
adjective
I curse the day I was untrue and left you for that cruel wretch!
Maudit soit le jour où, déloyale, je te quittai pour ce monstre!
And you needn't feel ashamed. You needn't feel that you're being untrue or that she would abandon you if she knew.
Nul besoin d'avoir honte, ou d'avoir le sentiment de lui être déloyal, ou de croire qu'elle vous laisserait si elle l'apprenait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test