Translation for "untraceable" to french
Translation examples
The Government reported that it had recorded 2,564 untraceable persons, of whom 676 were children and 1,888 adults, also noting that a large number of tracing requests related to children reportedly recruited by the LTTE.
Le Gouvernement a indiqué avoir recensé 2 564 personnes introuvables, dont 676 sont des enfants et 1 888 des adultes, ajoutant qu'un grand nombre de demandes de recherche concernaient des enfants qui auraient été recrutés par les LTTE.
16. In the case in question, if the court order for the child's return had not been executed, it was because the mother had gone into hiding with her daughter and that the child had been untraceable for a very long period.
16. Dans cette affaire, si le jugement ordonnant le retour de l'enfant n'a pu être exécuté, c'est parce que la mère est passée à la clandestinité avec sa fille et que par conséquent cette dernière est restée introuvable pendant une très longue période.
33. The Board recommends that UNDCP ensure that all obsolete or untraceable items are presented promptly to the local Property Survey Board for write-off action.
Le Comité recommande que le PNUCID veille à ce que tous les matériels obsolètes ou introuvables soient soumis promptement au comité local de contrôle du matériel pour être passés par pertes et profits.
315 complainant or informant untraceable
315 Plaignant ou dénonciateur introuvable
The former staff member responsible for the fraud is currently untraceable and, as yet, no funds have been recovered.
L'ancien fonctionnaire responsable du détournement demeure introuvable et, à ce jour, les fonds n'ont pas été recouvrés.
A victim-centred approach does not permit reliance on an indigent, deceased or untraceable individual to provide reparation for death or serious injury.
Une approche axée sur la victime ne permet pas de se fonder sur l'attente qu'une personne indigente, décédée ou introuvable fournisse des réparations en cas de décès ou de dommages graves.
When the father was untraceable, that court application was sufficient for her to be entitled to assistance.
Lorsque le père est introuvable, il suffit d'avoir saisi le tribunal pour avoir droit à une aide.
113. Transport and travel of children, both in and out of country, including by State actors, should be limited to reduce the risk of a child being abducted, trafficked or untraceable.
113. Il convient de limiter le déplacement et l'acheminement des enfants tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays, y compris par les acteurs étatiques, afin de réduire le risque d'enlèvement ou de trafic et d'éviter que l'enfant devienne introuvable.
In cases where draft evaders and deserters remain untraceable, members of their families are often punished instead, in line with the "guilt by association" policy.
Si l'insoumis ou le déserteur reste introuvable, ce sont souvent les membres de sa famille qui sont punis à sa place, conformément au principe de la <<culpabilité par association>>.
- No one's untraceable.
- Personne n'est introuvable.
Our phones are untraceable.
Nos téléphones sont introuvables.
Where everything is untraceable.
Où tout est introuvable.
Untraceable, unlisted, unhelpful.
Introuvable, illisible, inutile.
- To an untraceable account.
- Vers un compte introuvable.
- Which means it's untraceable.
- Il est donc introuvable.
The signal's untraceable.
Le signal est introuvable.
The transactions are untraceable.
Les transactions sont introuvables.
The most commonly encountered situations involved organized economic fraud, money-laundering, schemes involving trafficking in persons or the smuggling of migrants and the use of fraud to obtain untraceable telecommunications.
Les cas les plus fréquents concernaient la fraude économique organisée, le blanchiment d'argent, la traite des personnes, le trafic de migrants ou la fraude destinée à bénéficier de télécommunications intraçables.
35. The EU Rapid Alert System for non-food dangerous goods (RAPEX) had contributed to cutting the number of untraceable products to 10% of the total number of dangerous products in 2010.
35. Le Système d'échange rapide d'informations pour les produits dangereux non alimentaires (RAPEX) de l'Union européenne avait contribué à ramener le nombre des produits intraçables à 10 % du nombre total de produits dangereux en 2010.
Another concern raised in that connection by some States was, as with economic fraud, the use of basic fraud against telecommunications providers to obtain anonymous and untraceable mobile telephone, Internet or other telecommunication services.
Une autre préoccupation soulevée dans ce contexte par certains États concernait, comme pour la fraude économique, les cas de fraude générale contre des fournisseurs de télécommunications dans le but d'obtenir de façon anonyme et intraçable des services de téléphonie mobile et d'Internet et d'autres services de télécommunications.
Several States reported, in addition to the deception of victims to obtain computer-related identity information, the use of fraudulent identities and credit cards to obtain untraceable telecommunications services for use in other crimes, including terrorist activities.
Plusieurs États ont signalé, outre des manœuvres frauduleuses en vue d'obtenir des informations d'identification informatiques, l'usage de fausses identités et de fausses cartes de crédit pour bénéficier de services de télécommunications intraçables et se livrer à d'autres infractions, notamment des actes terroristes.
The account was untraceable, like, crazy untraceable.
Le compte était intraçable, du genre, vraiment intraçable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test