Translation for "unthink" to french
Translation examples
Moreover, it is the view of the Government of Finland that it would be unthinkable that merely by making a reservation to the said provisions, a State could achieve the liberty to start discriminatory practices on the grounds of race, colour, or national or ethnic origin in regard to such fundamental political rights and civil liberties as the right to participate in the conduct of public affairs, the right of marriage and choice of spouse, the right of inheritance and the freedom of thought, conscience and religion.
En outre, le Gouvernement finlandais estime qu'il serait inconcevable que par la simple formulation d'une réserve aux dispositions susmentionnées, un État puisse se permettre des pratiques de discrimination fondée sur la race, la couleur ou l'origine nationale ou ethnique, en ce qui concerne la jouissance de droits politiques et de libertés civiles aussi fondamentaux que le droit de participer aux affaires publiques, le droit de se marier et de choisir son conjoint, le droit d'hériter et le droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion.
Just 90 days ago, the mass expulsion of Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin was literally unthinkable.
Il y a trois mois, personne n'aurait sérieusement pensé à une expulsion massive d'Érythréens et d'Éthiopiens d'origine érythréenne d'Éthiopie.
I have a thought for all the refugees, all those who, surprised by the war, sought refuge in neighbouring countries -- something unthinkable for Ivorians!
J'ai une pensée pour tous les réfugiés, tous ceux qui, surpris par la guerre, se sont réfugiés dans les pays voisins : un rêve pour les Ivoiriens!
There must be a shift in thinking aimed at making use of the untapped resources of more than half the world's population who were excluded from international development and security, by making it unthinkable not to have women fully involved at every stage of the development and peace process.
Il faut que les façons de penser évoluent pour que soient mises à profit les ressources inexploitées de plus de la moitié de la population mondiale qui est tenue à l'écart du développement international et de la sécurité, de sorte qu'il devienne inconcevable de ne pas avoir de femmes pleinement impliquées dans chaque phase du développement et du processus de paix.
Globalization challenges us to dare to think the unthinkable in terms of sovereignty, international relations and human rights.
La mondialisation nous met au défi de penser l'impensable en termes de souveraineté, de relations internationales et de droits de l'homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test