Translation for "unscathed" to french
Unscathed
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Among those relatively unscathed have been printing and publishing, clothing and processed foods.
L'imprimerie et l'édition, le vêtement et l'industrie alimentaire ont compté parmi les secteurs relativement indemnes.
Ex-CNDP Col. Manzi, 84th sector Deputy Commander, who had escaped unscathed from the ambush, later joined the M23 rebellion in Rutshuru on 17 May 2012.
Un ancien membre du CNDP sorti indemne de l’embuscade, le colonel Manzi, commandant adjoint du 84e secteur, a ensuite rejoint le mouvement rebelle M23 dans le Rutshuru le 17 mai 2012.
According to the information he reportedly gave to the press, he was shot at several times, but emerged from the attack unscathed. He believed the attack to be linked to some cases that are under investigation.
Des renseignements qu'il aurait donnés à la presse, il ressort qu'il a essuyé plusieurs coups de feu mais qu'il est sorti indemne de l'attentat; selon lui, l'attentat serait lié à des affaires en cours d'instruction.
No part of the country was left unscathed by the conflict, and the physical and human toll has been enormous.
Aucune partie du pays n'est sortie indemne du conflit et le coût physique et humain a été énorme.
Indeed, as the backup vehicle, the Mercedes-Benz car would have been an essential element of Ms. Bhutto's convoy on the return trip even if the occupants of that car had confirmed that Ms. Bhutto had been unscathed in the attack.
En fait, comme elle constituait le véhicule de secours, la Mercedes aurait été un élément essentiel du convoi de Mme Bhutto sur le chemin du retour même si ses occupants s'étaient assurés que Mme Bhutto était indemne.
If our democratic spirit is to emerge unscathed from that downward spiral, and if we are to deliver free, fair and meaningful elections, we must first free our politics from the clutches of corruption and violence.
Pour que notre esprit démocratique sorte indemne de cette spirale de corruption, et que nous ayons des élections libres, équitables et significatives, il nous faut d'abord libérer la politique des griffes de la corruption et de la violence.
Her delegation assured the Turkish regime that those terrorists would soon return to the training camps on Turkish soil and that neither Turkey nor the other neighbouring countries would remain unscathed.
Sa délégation assure le régime turc que ces terroristes seront bientôt de retour dans les camps d'entraînement qui leur ont été aménagés en territoire turc, et que ni la Turquie ni les autres pays voisins ne s'en sortiront indemnes.
What is suggested by the major negotiators is a change so convulsive that only the most resilient economies will emerge unscathed.
Ce que suggèrent les principaux négociateurs est un changement si radical que seules les économies les plus résistantes s'en sortiront indemnes.
We should note that those Governments largely escaped unscathed.
Il convient de préciser que ces gouvernements s'en sont sortis pour l'essentiel indemnes.
It was thought that, since Africa was not a player in this sector, its financial institutions and its economies would escape more or less unscathed.
On pensait que, comme l'Afrique n'intervenait pas dans ce secteur, ses institutions financières et ses économies s'en sortiraient à peu près indemnes.
No one emerges unscathed.
Personne ne s'en sort indemne.
Your eye looks unscathed.
Ton œil a l'air indemne.
Survived it unscathed.
Il en est sorti indemne.
You're leaving unscathed.
Tu nous quittes indemne.
She was totally unscathed.
Elle est totalement indemne.
I stand unscathed.
Je suis sorti indemne.
I got out unscathed.
J'en suis sorti indemne.
It's never unscathed.
Ca ne reste jamais indemne.
Will he survive unscathed?
En ressortira-t-il indemne ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test