Translation for "unregulating" to french
Unregulating
Translation examples
This makes the reliability of the electricity system a public good that an unregulated market is unlikely to provide adequately.
La fiabilité du réseau électrique devient dès lors un bien public pour lequel un marché déréglementé risque fort de ne pas assurer une offre adéquate.
The unregulated natural resource economy has been also the primary recruiter and exploiter of labour in the country.
Ce secteur déréglementé est aussi le premier à recruter et exploiter la main-d'œuvre du pays.
In recent years, land speculation and an unregulated housing market have been particularly detrimental to households below the poverty line in large cities.
Au cours de ces dernières années, la spéculation foncière et la déréglementation des marchés immobiliers ont durement pénalisés, dans les grandes villes, les ménages se situant en dessous du seuil de pauvreté.
The movement is from permanent to casual, contractual, temporary employment, from establishment based to home-based production, male dominated to female intensive work situation, regulated to unregulated forms of labour.
L'emploi, autrefois permanent, devient intermittent, contractuel et temporaire; le travail à domicile se développe aux dépens du travail sur site; la main-d'œuvre, jusque-là surtout masculine, se féminise; et globalement, le travail réglementé est déréglementé.
According to the International Labour Organization (ILO), the proportion of women working in the totally unregulated and illegal informal business sector is considerable (over 5 million in the Russian Federation, for example) and increasing.
D'après l'Organisation internationale du Travail (OIT), la proportion de femmes qui travaillent dans le secteur informel totalement déréglementé et illégal est considérable (plus de 5 millions en Fédération de Russie, par exemple) et en augmentation.
The International Monetary Fund and the World Bank may view many of our developing friends on the periphery of globalization as being heavily indebted, but the debt of responsibility for this crisis lies in the unregulated financial centres of the developed world, in the arrogant ignorance of those who consider it their right to prescribe and proscribe our policy space, and in the unfounded ideological sanctimony of those who hold us to a higher standard than they hold themselves.
Le Fonds monétaire international et la Banque mondiale considèrent peut-être que nos pays amis en développement, à la périphérie de la mondialisation, sont lourdement endettés, mais la dette de la responsabilité de cette crise incombe à la déréglementation des centres financiers du monde développé, à l'ignorance arrogante de ceux qui estiment qu'il est de leur droit d'imposer et de proscrire notre espace politique et dans l'attitude moralisatrice et idéologique infondée de ceux qui estiment que nous sommes tenus à des critères plus élevés que ceux qu'ils se sont fixés à eux-mêmes.
Quality control up-country has been unregulated since 1989; quality control at export was transferred to the private sector in 1997.
Le contrôle de la qualité de la production dans l'intérieur du pays est déréglementé depuis 1989; le contrôle de la qualité pour l'exportation a été transféré au secteur privé en 1997.
The United Nations must be the voice of the majority, the voice of the smallest and weakest — who in an unregulated world seem to have no agenda that represents their interests.
En d'autres termes, l'ONU devrait être la voix de la majorité, la voix des petits et des plus faibles, qui, dans un monde dérèglementé, ne semblent pas trouver d'agenda qui les représente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test