Translation for "unmistakably" to french
Similar context phrases
Translation examples
With regard to Jerusalem, the document (A/48/L.34) recalls the resolutions adopted by the General Assembly since 1981, which repudiated in unmistakable terms the so-called "Basic Law".
En ce qui concerne Jérusalem, le document A/48/L.34 rappelle les résolutions adoptées par l'Assemblée générale depuis 1981, qui rejettent en termes non équivoques la prétendue “loi fondamentale”.
The IAEA General Conference sent an unmistakable message to this effect when, at its thirty-ninth session, last September, it adopted the resolution on the North Korean nuclear issue without a single vote against.
La Conférence générale de l'AIEA a envoyé un message sans équivoque à cet effet lorsque, à sa trente-neuvième session, en septembre dernier, elle a adopté, sans vote contre, la résolution relative à la question nucléaire nord-coréenne.
The People of Israel, like any other people, deserve to hear these acts of terror condemned with unmistakable clarity.
Le peuple d'Israël, comme tout autre peuple, mérite de voir ces actes de terreur condamnés en des termes qui ne laissent pas de place à l'équivoque.
It found further expression in 1961 when the Non-Aligned Movement was born and, in unmistakable terms pronounced itself against racism.
Elle a trouvé une expression renouvelée en 1961 lorsqu'a été créé le Mouvement des pays non alignés, qui, dans des termes non équivoques, s'est prononcé contre le racisme.
The entire international community must constantly make it unmistakably clear to the Bosnian Serbs that in rejecting the peace plan they cannot reckon with tacit approval.
Toute la communauté internationale doit faire savoir sans équivoque aux Serbes de Bosnie que s'ils rejettent le plan de paix, ils ne pourront compter sur une approbation tacite.
The fact that the Government is willing to grant reservations in the local government but not in the Parliament is an obvious and unmistakable sign that the current class of politicians has deep-seated prejudices regarding the intellectual and administrative abilities of women;
Le fait que le gouvernement est disposé à réserver des sièges au sein des administrations locales mais pas au parlement est un signe manifeste et non équivoque que l'actuelle classe politique a des préjugés profondément enracinés concernant les capacités intellectuelles et administratives des femmes;
President Cassese welcomed the statements of Foreign Minister Poos as extremely significant and personally thanked him for the clear and unmistakable signs of support.
Le Président Cessese a qualifié les déclarations de M. Poos d'"extrêmement importantes" et il a remercié leur auteur d'avoir manifesté son appui d'une façon claire et sans équivoque.
The European Union must, however, make a firm and unmistakable distinction between measures imposed unilaterally by individual States and those that are undertaken with the full authority of the Security Council, and in conformity with the Charter of the United Nations.
L'Union européenne doit néanmoins faire la distinction, fermement et sans équivoque, entre des mesures imposées unilatéralement par des États pris séparément et celles qui sont prises avec toute l'autorité du Conseil de sécurité et de manière pleinement conforme avec la Charte des Nations Unies.
The report of the Conference on Disarmament indicates unmistakably that the Conference has reached a difficult point.
Le rapport de la Conférence du désarmement indique sans équivoque que cette Conférence en est à un stade difficile.
It is regrettable that in order to achieve peace the international community has had to resort to using force, but the warning that was given following the London Conference of 21 July was clear and unmistakable.
Il est regrettable que, pour parvenir à la paix, la communauté internationale ait dû recourir à la force, mais l'avertissement donné à l'issue de la Conférence de Londres du 21 juillet était clair et sans équivoque.
But one can through this context, unmistakably, draw the conclusion that it will be either the Assembly or "the administering Power" directly that will decide on this issue.
Mais le contexte permet sans risque d'erreur de considérer que c'est soit l'Assemblée, soit directement << la puissance administrante >>, qui en décide.
The light source shall be unmistakeably identifiable and documented.
La source lumineuse doit pouvoir être identifiée sans le moindre risque d'erreur et être accompagnée de tous les documents nécessaires.
He stated that he had filed a detailed complaint, which included a list of witnesses who had unmistakably identified the gunman as a settler.
Il a déclaré qu'il avait formulé une plainte détaillée dans laquelle il donnait la liste de témoins qui avaient sans erreur possible identifié l'auteur des coups de feu comme étant un colon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test