Translation for "unmissable" to french
Translation examples
However, critical gaps in resources and capabilities have constrained implementation of the UNMISS protection mandate.
Le manque critique de ressources et de capacités a toutefois fait obstacle à la mise en œuvre du mandat de protection de la MINUSS.
While UNMISS continues to rely on civilian aviation assets, the Mission lacks military utility helicopters to support the carriage of dangerous goods and extractions of troops and staff during the outbreak of violence.
Alors que la Mission continue de s'appuyer sur ses appareils civils, elle manque d'hélicoptères militaires polyvalents pour assurer le transport des marchandises dangereuses et pour extraire des contingents ou des membres du personnel lorsqu'éclatent des violences.
As at the same date, the claims of troop-contributing countries that remained unpaid owing to insufficient cash amounted to $57 million in four active peacekeeping missions, MINURSO, MINUSTAH, UNFICYP and UNMISS.
À la même date, le montant des sommes qui n'avaient pas encore été réglées aux pays fournisseurs de contingents en raison d'un manque de liquidités s'élevait à 57 millions et concernait quatre missions en cours : la MINURSO, la MINUSTAH, l'UNFICYP et la MINUSS.
Council members commended UNMISS peacekeepers and leadership for their work despite resource constraints.
Les membres du Conseil ont félicité les agents de maintien de la paix de la MINUSS et leurs dirigeants d'accomplir leur travail malgré le manque de moyens.
UNMISS ability to swiftly move, deploy and sustain troops in sensitive locations in response to threats to civilians continues to be undermined by the persistent lack of military utility helicopters.
La capacité de la MINUSS à transporter, déployer et appuyer des soldats dans des zones sensibles face à des menaces à l'égard de la population civile reste limitée par le manque persistant d'hélicoptères militaires de transport.
66. The Advisory Committee also experienced certain difficulties in its consideration of the budgetary proposals for UNMISS for the 2011/12 period, in particular the lack of clarity and transparency as to the real requirements of the Mission.
Lors de l'examen du projet de budget de la MINUSS pour l'exercice 2011-2012, le Comité consultatif s'est aussi heurté au manque de clarté et de transparence des informations concernant les besoins réels de la Mission.
The current Conference provided an unmissable opportunity.
La Conférence en cours fournit une occasion à ne pas manquer à cet égard.
44. Since UNMISS was not a typical start-up mission, the Advisory Committee had had difficulties in its consideration of the budget proposals for 2011/12, in particular the lack of clarity and transparency as to requirements.
La MINUSS n'étant pas une mission préparatoire habituelle, le Comité consultatif a éprouvé des difficultés à examiner le projet de budget pour l'exercice biennal 2011-2012, dues en particulier au manque de clarté et de transparence dans les besoins.
53. He called on the Democratic People's Republic of Korea immediately to return to the six-party talks, which provided an unmissable opportunity to minimize the nuclear risk posed by that country.
L'orateur invite la République populaire démocratique de Corée à retourner immédiatement aux pourparlers des six parties, qui constituent une occasion à ne pas manquer de réduire le danger nucléaire posé par ce pays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test