Translation examples
12. Replace "(shore loading or unloading installation)" by "(shore loading or unloading installation, or name of loading or unloading vessel)".
12. Remplacer <<(poste de chargement ou de déchargement)>> par <<(poste de chargement ou de déchargement ou nom du bateau qui est chargé ou déchargé)>>.
Transported, unloaded oil is regarded as unloaded at the end of the journey.
Le fuel transporté et déchargé est considéré comme déchargé à la fin du parcours.
For unloading pipes read loading and unloading pipes
Au lieu de tuyaux de déchargement lire tuyaux de chargement et de déchargement
We're unloading everything.
On décharge tout.
Boat's unloaded.
On a déchargé.
Unload the daydreams.
Décharger les rêveries.
Unload the loot.
Décharge le butin.
Unload the car.
Décharge la voiture.
We unload here.
On décharge ici.
Everything's unloaded?
C'est fini de décharger ?
Don't unload.
Ne le décharge pas.
- The customs service monitors the unloading and loading of goods, particularly bonded merchandise.
- La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
(g) Designation of where they are to be loaded and unloaded.
g) La désignation du lieu d'embarquement et de débarquement.
Since that time, no military equipment has been unloaded on Togolese soil.
Depuis, aucun matériel militaire n'a plus été débarqué sur le sol togolais.
Alternative C: unload the goods, and require the shipper to be liable for the costs of unloading and for the compensation laid down in the contract of carriage for this eventuality. 40/
Variante C : débarquer les marchandises, exiger de l'expéditeur la prise en charge des frais engagés pour le débarquement ainsi que le dédommagement prévu dans le contrat de transport pour cette situation. 40
Unloading of the goods (former article 8)
Débarquement des marchandises (Article 8 ancien)
Such vessels must be inspected before they are allowed to unload.
Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.
:: A vessel arrived in Harper on 6 April 2003 and unloaded weapons.
:: Des armes ont été débarquées d'un navire arrivé à Harper le 6 avril 2003.
Loading and unloading of Intermodal Transport Units (ITU) using lifting equipment.
Embarquement ou débarquement d'Unités de Transport Intermodales (UTI) faisant appel à un équipement de levage.
If the carrier makes use of his right of termination, he may unload the goods at the shipper’s expense and:
Si le transporteur fait usage de son droit de résiliation, il peut débarquer les marchandises aux frais de l'expéditeur et
None of them have unloaded yet?
Elle n'a pas encore débarqué ?
They unloaded all this stuff in Miami?
Ils ont tout débarqué à Miami ?
- Is the merchandise unloaded?
- La marchandise est débarquée?
He's letting us unload the driver.
On peut débarquer le chauffeur.
He says he's unloading us here.
Il dit qu'il nous débarque ici.
- Unload in Miami.
- Le débarquement à Miami.
The train will stop, to unload passengers.
Le train s'arrêtera pour débarquer des passagers.
We have to unload.
Il faut les débarquer.
Once we've unloaded in New Yokosuka.
Après avoir débarqué à New-Yokosuka.
OK, son, you can try and unload the driver.
D'accord, fiston, débarque le chauffeur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test