Translation for "unless otherwise provided" to french
Translation examples
40. Mr. Li Wenzhu (China) said that the phrase "unless otherwise provided by the arbitral tribunal" should be deleted.
M. Li Wenzhu (Chine) dit que le membre de phrase << sauf indication contraire du tribunal arbitral >> doit être supprimé.
(1) An interim measure issued by an arbitral tribunal shall be recognized as binding and, unless otherwise provided by the arbitral tribunal, enforced upon application to the competent court, irrespective of the country in which it was issued, subject to the provisions of this article.*
1. Une mesure provisoire prononcée par un tribunal arbitral est reconnue comme ayant force obligatoire et, sauf indication contraire du tribunal arbitral, est exécutée sur requête adressée au tribunal compétent, quel que soit le pays où elle a été prononcée, sous réserve des dispositions du présent article*.
Unless otherwise provided in rules 6.26 to 6.36, the Statute and Rules shall apply mutatis mutandis to the Court’s investigation, prosecution and punishment of the offences defined in article 70.
Sauf indication contraire dans les règles 6.26 à 6.36, le Statut et le Règlement de procédure et de preuve s’appliquent mutatis mutandis aux enquêtes, aux poursuites et à la sanction par la Cour des atteintes visées à l’article 70.
Furthermore, it stated that, unless otherwise provided for by law, it was prohibited to relieve an officer of the Authority of his or her duties, or to dismiss or transfer him or her to another job or official position, without the officer's consent.
Les autorités mongoles ajoutent que, sauf indication contraire de la loi, il est interdit de démettre de ses fonctions un membre de la Haute Autorité, de le révoquer ou de le muter à un autre poste sans son accord personnel.
They shall render accounts as required by the Controller which, unless otherwise provided, shall be not less frequently than once each month.
Ils sont tenus de présenter les pièces comptables voulues quand le Contrôleur le demande, soit une fois au moins par mois, sauf indications contraires.
(1) An interim measure of protection issued by an arbitral tribunal shall be recognized as binding and [unless otherwise provided by the arbitral tribunal] enforced upon application to the competent court, irrespective of the country in which it was issued.
Une mesure provisoire ou conservatoire prononcée par un tribunal arbitral est reconnue comme s'imposant aux parties et[, sauf indication contraire du tribunal arbitral,] est mise à exécution sur demande auprès de la juridiction étatique compétente, quel que soit le pays où elle a été prononcée.
129. A proposal was made to delete in paragraph 1 the words "unless otherwise provided by the arbitral tribunal", for the reason that those words introduced an unnecessary condition to enforcement.
129. Il a été proposé de supprimer du paragraphe 1 les mots "sauf indication contraire du tribunal arbitral" au motif qu'ils soumettaient l'exécution à une condition inutile.
Unless otherwise provided, majority commences at the age of 18 years.
Sauf indication contraire, l'âge de la majorité est de 18 ans.
Personal data shall be stored as long as it is required by the purpose for which they were processed, unless otherwise provided by law.
Les données personnelles sont conservées aussi longtemps que nécessaire pour la réalisation de l'objectif pour lequel elles ont été collectées, sauf indication contraire de la loi.
A draft amendment to the Penal Procedure Act, however, granted suspects access to counsel as a general rule unless otherwise provided.
Un projet de modification de la loi sur la procédure pénale prévoit toutefois d'autoriser, en principe et sauf indication contraire, l'accès du suspect à un conseil.
(1) Prisoners are required to work unless otherwise provided by law.
1) Les détenus sont tenus de travailler, sauf disposition contraire de la loi.
Unless otherwise provided, the project agreement is governed by the law of the host country.
Sauf disposition contraire, l’accord de projet est régi par la loi du pays hôte.
No other authority may bring a prosecution, unless otherwise provided by law.
Sauf disposition contraire de la loi, cette compétence est exercée exclusivement par le ministère public;
66. Unless otherwise provided, the incapacity of minors ends when they attain majority.
66. Sauf disposition contraire, l'incapacité des mineurs s'éteint à la majorité.
238. All owners have equal rights unless otherwise provided by law.
238. Tous les propriétaires sont égaux en droits sauf disposition contraire de la loi.
(a) Permanent residents of Estonia, unless otherwise provided by an international agreement.
a) Les résidents permanents de l'Estonie sauf disposition contraire d'un accord international.
Moreover, the Code provides that an accomplice is liable to the penalty prescribed for the offence, unless otherwise provided for by law.
Il encourt la peine prévue pour cette infraction, sauf disposition contraire de la loi.>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test