Translation for "unite" to french
Translation examples
verb
Indeed, we must unite to attain these Goals.
Oui, il nous faut nous unir pour atteindre ces objectifs.
It is our sacred duty to unite in order to ensure they are observed.
S'unir pour les faire respecter est un devoir sacré."
We should unite around a common hope.
Nous devons nous unir autour de cet espoir commun.
That challenge should unite societies and cultures.
Ce défi devrait unir les sociétés et les cultures.
It is this same spirit that continues to unite our nations.
C'est ce même esprit qui continue d'unir nos nations.
to unite and strengthen women's organizations,
:: Unir et renforcer les organisations de femmes;
Do we have a plan that can unite us?
Disposons-nous d'un plan à même de nous unir?
(c) In 2006, the IEC activities had been scaled up under the Global Campaign "Unite for Children, Unite against AIDS".
c) En 2006, les activités d'IEC se sont intensifiées dans le cadre de la campagne mondiale <<S'unir pour les enfants, S'unir contre le sida>>.
And this process must unite, not separate.
Il doit unir et non diviser.
You're right. We must unite.
Il faut s'unir!
"Let the bodies unite."
"Laisse nos corps s'unir"
And unite the packs!
Et unir nos meutes!
The people unite!
Le peuple s'unir!
Unite the masses.
Unir les masses.
To unite people.
Unir les gens.
Uniting two lovers.
"Unir deux amoureux".
We gonna unite!
0n va s'unir.
verb
(b) To abolish the so-called green line in the capital city and to unite the community;
b) Abolir la "ligne verte" dans la capitale et unifier la collectivité;
One of the simplest uniting factors for any community is its geographical name or place name.
L'un des facteurs unificateurs les plus simples pour toute collectivité est son nom géographique ou son toponyme.
In other words, we divide so that we can ask for more resources in order to unite.
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
We hope that our debate today will help unite our minds and bring us closer to our common goal.
Nous espérons que notre débat d'aujourd'hui nous permettra d'unifier nos visions et de nous rapprocher de notre objectif commun.
We meet within an institution built from the rubble of war, designed to unite the world in pursuit of peace.
Nous sommes rassemblés ici dans une institution édifiée sur les décombres de la guerre, et conçue pour unifier un monde en quête de paix.
33. It is expected that the United Nations Development Group agencies will harmonize their programming cycle in 2001.
Les organes du Groupe des Nations Unies pour le développement devraient unifier leur cycle de programmation en 2001.
A life's work uniting them.
Toute une vie à les unifier.
It's a pity-- our country can't be united.
Dommage que notre pays, lui, ne puisse s'unifier.
We should unite all the parties
Nous devons unifier tous les partis
She ordered you to unite Ibaraki?
Himiko a donné l'ordre d'unifier les gangs ?
You'll have to unite all the rebel factions.
Tu devras unifier toutes les factions.
All hail The Great Uniter!
Vive la Grande Unificatrice !
But I'm a uniter!
Mais je suis un unificateur !
To unite with our other selves.
S'unifier avec notre autres nous-même.
He died trying to unite us.
Il mourut en essayant de nous unifier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test