Translation for "unit-level" to french
Translation examples
As an integral part of the Bureau, staff have access to the unit-level data.
En tant que partie intégrante du Bureau, le personnel a accès aux données au niveau des unités.
(d) Logistics support will be provided down to unit level in all the phases.
d) Le soutien logistique sera assuré jusqu'au niveau de l'unité élémentaire dans toutes les phases.
Ensure that risks that cannot be managed at the unit level are escalated.
e) Veillent à ce que les risques qui ne peuvent être gérés au niveau de l'unité soient transmis au niveau supérieur.
This supplementary information will provide the unit-level detail that is presented at an aggregate level in the budget.
Ces informations complémentaires fourniront au niveau de l'unité les détails qui sont fournis globalement dans le budget.
(c) Clarification of links between national-level and forest management unit-level activities;
c) Clarifier les liens entre les activités au niveau national et les activités au niveau de l'unité d'aménagement forestier;
Further efforts are needed to clarify the relationship between national- and forest-management-unit level criteria and indicators and possible linkages of indicators at the forest-management-unit level with certification of sustainable forest management.
Il convient de préciser les liens existant entre les critères et indicateurs utilisés au niveau national et au niveau de l'unité d'exploitation et d'examiner plus avant les possibilités de se servir des indicateurs utilisés au niveau de l'unité d'exploitation aux fins de la certification de la gestion écologiquement viable des forêts.
It is different from both administrative registers, and from other unit-level files that are used in official statistics.
Il diffère des registres administratifs et des autres fichiers au niveau de l'unité qui sont utilisés dans les statistiques officielles.
– to detect and identify NBC agents with appropriate detection equipment at the unit level;
– De détecter et d’identifier des agents NBC avec le matériel de détection nécessaire au niveau de l’unité;
The change may concern the whole organisation or it can be implemented at unit level.
Le changement peut porter sur l'organisation dans son ensemble ou il peut être appliqué au niveau d'une unité.
UNMIS is currently conducting a quality assessment of the Joint Integrated Units and is focused on bringing levels of cohesion at the Unit and sub-Unit levels up to the required standards.
La MINUS procède actuellement à une évaluation qualité en vue d'amener la cohésion des unités au niveau des normes requises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test