Translation for "unidimensional" to french
Translation examples
Hasty conclusions and excessive generalizations have to be feared, unidimensional analyses and prescriptions have to be avoided, and simple relations of causality are normally suspect in matters of social life.
Il faut se méfier des conclusions hâtives et des généralisations excessives, éviter des analyses et des prescriptions unidimensionnelles, et considérer que les rapports de causalité sont généralement incertains pour les questions touchant la vie sociale.
In reality, not only aid, but a complete overhauling of the present unidimensional focus of globalization should have come out of Monterrey.
En réalité, Monterrey n'aurait pas dû déboucher simplement sur une aide, mais sur une refonte totale de l'accent unidimensionnel actuel de la mondialisation.
Israel has failed to understand the limitations of a unidimensional policy based on a military approach without recourse to a concomitant political approach.
Israël n'a pas compris les limitations d'une politique unidimensionnelle basée sur une démarche militaire non accompagnée d'une approche politique parallèle.
This is patently not the case, but it is important to acknowledge that the formation and evolution of international human rights norms are not black and white or unidimensional processes.
À l'évidence, ce n'est pas le cas, mais force est de reconnaître que l'édification et l'évolution des normes internationales dans le domaine des droits de l'homme ne sont pas des processus systématiques ou unidimensionnels.
As we grow more and more dependent on one another, the space for unilateralism and unidimensional answers to the most difficult questions shrinks.
Au fur et à mesure que nous devenons plus dépendants les uns des autres, l'espace pour l'unilatéralisme et les réponses unidimensionnelles aux problèmes les plus épineux se rétrécit.
The possibility to have a unidimensional measure that summarizes the information -- in order to make it immediately clear and interpretable -- can simplify considerably both data analysis and reading of complex phenomena.
La possibilité d'avoir une mesure unidimensionnelle permettant de résumer cette information - pour la rendre immédiatement compréhensible et interprétable - peut simplifier grandement l'analyse et la lecture des données relatives à des phénomènes complexes.
The comprehensive framework for action appears to treat short-term response measures by various countries from a unidimensional perspective.
Le cadre général d'action semble considérer les mesures à court terme prises par divers pays dans une perspective unidimensionnelle.
This integration of specific indicators in an overall performance assessment process has a second important advantage. It enables the NSI to put into context any unidimensional performance indicators that it is required, or chooses, to report.
5. Cette intégration des indicateurs dans une procédure générale d'évaluation de la performance présente un autre avantage important : elle permet à l'institut de replacer dans son contexte tout indicateur unidimensionnel qu'il doit communiquer ou choisit de communiquer.
We are convinced that there exists a broad-based international awareness which will prevent the adoption of unidimensional stances.
Nous sommes convaincus qu'il existe une prise de conscience internationale largement fondée qui empêchera l'adoption de positions unidimensionnelles.
The central element is moving away from a fragmented, sectoral and unidimensional approach to the development and implementation of overall policy and a management strategy.
En tout état de cause, il s'agit de se départir d'une démarche fragmentée, sectorielle et unidimensionnelle pour élaborer et mettre en oeuvre une stratégie globale d'orientation et de gestion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test