Translation for "unfreeze" to french
Translation examples
verb
Please also outline the manner in which the guidelines for the freezing and unfreezing of funds have been conveyed to the private sector.
Veuillez également donner un aperçu de la manière dont les directives relatives au gel et au dégel des fonds ont été communiquées au secteur privé.
To that end, Israel should act on its settlement obligations and immediately unfreeze transfers to the Palestinian Authority.
Dans cette optique, Israël devrait respecter ses obligations relatives aux implantations et dégeler immédiatement les transferts faits à l'Autorité palestinienne.
Earlier, the Government had announced its intention to unfreeze the bank accounts of persons associated with the former regime who had provisionally been released from detention and to reintegrate them into public service.
Le Gouvernement avait auparavant annoncé qu'il avait l'intention de procéder au dégel des comptes bancaires des personnes associées à l'ancien régime qui avaient été remises en liberté provisoire et de les réintégrer dans la fonction publique.
Let his country "unfreeze" it by removing its 43,000 troops from the island.
Laissons à son pays le soin d'entamer le dégel en procédant au retrait de ses 43 000 hommes cantonnés dans l'île.
Specific guidelines for private sector entities regarding freezing and unfreezing of funds following resolution 1373 are not yet issued.
Il n'a pas encore été publié de directives particulières à l'intention des entités du secteur privé pour ce qui est du gel et du dégel des fonds en application de la résolution 1373 (2001).
They have also undertaken deposit guarantees, debt guarantees, capital injections and asset purchases aimed at unfreezing credit and money markets and at recapitalizing failing financial institutions.
Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.
In addition, on 3 April, the Public Prosecutor of Abidjan announced that 43 bank accounts had been unfrozen. FPI reacted by urging the unfreezing of an additional 260 accounts belonging to associates of the former President.
Qui plus est, le 3 avril, le Procureur d'Abidjan a annoncé que 43 comptes bancaires avaient été débloqués; le FPI a réagi en demandant qu'il soit procédé au dégel de 260 autres comptes appartenant à des proches de l'ancien Président.
26. By mid-2009, monetary and fiscal measures to stabilize financial markets, unfreeze credit and stimulate economic growth totalled some $18 trillion, or almost 30 per cent of the world's gross product.
À la mi-2009, les mesures monétaires et budgétaires visant à stabiliser les marchés financiers, à dégeler le crédit et à stimuler la croissance économique avaient coûté quelque 18 000 milliards de dollars, soit presque 30 % du produit mondial brut.
In addition to acting on its settlement obligations, Israel should heed the calls of the Secretary-General and other international leaders to unfreeze transfers to the Palestinian Authority immediately, in accordance with existing agreements.
Israël doit non seulement respecter ses obligations relatives aux implantations, mais il doit aussi écouter les appels du Secrétaire général et d'autres dirigeants internationaux et dégeler immédiatement les transferts faits à l'Autorité palestinienne, conformément aux accords en vigueur.
Draconis, unfreeze time.
Draconis, dégèle le temps.
Will you unfreeze her right now?
Tu veux bien la dégeler maintenant ?
Or unfreeze Crimson Fox.
Ou dégeler Crimson Fox.
- Hey, did they ever unfreeze Walt Disney?
- Ont-ils dégelé Walt Disney?
And, Junner, unfreeze some more mercs.
Et, Junner, dégèle d'autres mercenaires.
You want to unfreeze credit, right?
Vous voulez dégeler le crédit ?
I mean, shouldn't you unfreeze him?
Tu ne vas pas le dégeler ?
And unfreeze my assets.
Et dégèle mes avoirs.
It took all night to unfreeze.
Elle a mis la nuit à dégeler.
Reach out and unfreeze someone.
Tendre la main et dégeler quelqu'un.
Therefore, its claims aimed at unfreezing the assets in order to pay the contributions to the United Nations budget are lacking every legal base and purpose.
Ses demandes tendant à ce que les avoirs en question soient débloqués pour lui permettre de s'acquitter de sa quote-part au budget de l'ONU sont donc dénuées de tout fondement juridique.
211. The Panel has observed that some Member States have issued statements in which they have declared an intention to unfreeze assets of the remaining Libyan listed entities, namely the Libyan Investment Authority and the Libyan Africa Investment Portfolio.
Le Groupe a constaté que certains États Membres avaient publié des communiqués dans lesquels ils avaient déclaré leur intention de débloquer les avoirs gelés d'entités libyennes figurant encore sur la Liste, à savoir la Libyan Investment Authority et le Libyan Africa Investment Portfolio.
52. Paragraph 1 (a) of resolution 1452 (2002) permits States to unfreeze a certain amount of otherwise frozen assets to allow the payment of a listed party's basic expenses, such as food, clothing, shelter, medicine and legal fees.
À l'alinéa a) du paragraphe 1 de la résolution 1452 (2002), le Conseil autorise les États à débloquer une certaine portion des avoirs faisant l'objet d'un gel afin de permettre le paiement des dépenses de base d'une partie figurant sur la Liste, telles que vivres, vêtements, logement, médicaments et frais de justice.
There has been no unfreezing of any funds, financial assets or economic resources, since there has been no frozen assets reported by the banking and financial system in Guyana of persons or entities alleged to be members of Al-Qaida or the Taliban.
Les autorités guyaniennes n'ont débloqué aucun fonds, avoir financier ou ressource économique, étant donné que les établissements bancaires ou financiers ont indiqué qu'ils ne détenaient aucun avoir gelé appartenant à des personnes ou entités soupçonnées d'être liées à Al-Qaida ou aux Taliban.
- Allow the entry of food and medical supplies to the Palestinian territories and unfreeze the Palestinian Authority funds seized by Israel; and
- Permettre aux produits médicaux et alimentaires d'entrer dans les territoires palestiniens et faire débloquer les fonds de l'Autorité palestinienne détenus par Israël;
The possibility to unfreeze Iraqi assets in connection with supplies intended strictly for medical purposes was already provided for in paragraph 4 of resolution 661 (1990), and is simply reconfirmed in paragraph 20.
La possibilité de débloquer les avoirs iraquiens en ce qui concerne les fournitures destinées à des fins strictement médicales était déjà prévue au paragraphe 4 de la résolution 661 (1990) et est simplement reconfirmée au paragraphe 20.
If the State is able to determine on its own that it has a case of mistaken identity, then it should unfreeze the assets immediately.
Si l'État peut déterminer seul qu'il y a erreur sur la personne, il doit alors débloquer immédiatement les avoirs gelés.
Furthermore, she stated that the European Union is prepared to unfreeze Euro45 million to finance priority projects as part of relaunching the ICGLR.
En outre, il a déclaré que l'Union européenne était prête à débloquer 45 millions d'euros pour financer les projets prioritaires dans le cadre de la relance de la CEPGL.
There has been no unfreezing of any funds, financial assets or economic resources, since to date Cuba's banking and financial system has not been used by persons or entities alleged to be members of al-Qa`idah or related to Osama bin Laden.
Le système bancaire et financier cubain n'ayant pas été utilisé à ce jour par des personnes ou des entités présumées appartenir à Al-Qaida ou être liées à Oussama ben Laden, il n'y a pas eu lieu de débloquer des fonds, avoirs financiers ou ressources économiques quelconques.
He can just unfreeze the accounts any time he wants.
Il peut débloquer les comptes à chaque fois qu'il le veut.
Okay, I am unfreezing the account.
Parfait, je débloque l'argent du compte.
They gave us permission to unfreeze the account.
Ils nous ont autorisés à débloquer le compte.
We need to have time to try to unfreeze it.
Nous allons avoir besoin de temps pour le débloquer.
Live. I'll unfreeze your trust fund.
Je vais débloquer ton fonds en fidéicommis.
She brings us Ziani, and we unfreeze his accounts
Elle ramène Ziani et on débloque ses comptes.
And since we're unfreezing our credit card, maybe I'll get a new dress too.
Et puisqu'on a débloqué notre carte de crédit, peut être que j'achèterais une nouvelle robe.
Well, the lawyer's working on unfreezing the accounts.
L'avocat essaye de faire débloquer nos comptes.
I had some homework on my computer, so I tried again to unfreeze it.
J'avais des devoirs sur mon ordinateur, alors j'ai encore essayé de le débloquer.
Once we have proof of life, the FBI will unfreeze your money. You can pick it up here in the morning.
Si on sait qu'il est vivant, on pourra débloquer l'argent et vous l'aurez dès demain matin.
verb
In order to improve the Committee's ability to assess the impact and effectiveness of the sanctions regime, the Team continues to recommend that the Security Council request States to report any freezing or unfreezing actions taken under the sanctions regime, stating the amounts and types of assets frozen or unfrozen (see S/2006/750, para. 60; see also para. 27 above).
Afin de permettre au Comité d'être mieux à même d'évaluer l'impact et l'efficacité du régime des sanctions, l'Équipe recommande de nouveau que le Conseil de sécurité demande aux États de signaler toute mesure de gel ou de levée de gel qu'ils ont prise au titre du régime des sanctions en indiquant la valeur et le type d'avoirs gelés ou libérés (voir S/2006/750, par. 60, voir également le paragraphe 27 ci-dessus).
If the draft resolution's sponsors were truly concerned about human rights, they would have asked States to unfreeze Iraq's assets so that it could purchase foodstuffs for its population and they would have demanded that the Security Council sanctions should be totally, or at least partially, lifted.
Si les auteurs du projet de résolution se souciaient vraiment des droits de l'homme, ils auraient demandé aux États de libérer les avoirs de l'Iraq afin de lui permettre d'acheter des produits alimentaires pour sa population et auraient exigé la levée totale ou pour le moins partielle des sanctions du Conseil de sécurité.
Unfreeze that bitch in heels.
Libère cette garce à talons hauts.
- Now please, would you unfreeze her?
- Maintenant, tu veux bien la libérer?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test