Translation for "unfortune" to french
Unfortune
Translation examples
At the same time, unfortunately, we have noticed some weaknesses and imperfections that endanger the role of the Organization as a vital and irreplaceable Organization for the twenty-first century.
Nous avons remarqué aussi en même temps par malheur, des faiblesses et des imperfections qui mettent en danger le rôle de l'Organisation, qui tiendra une place indispensable et irremplaçable au XXIe siècle.
Unfortunately, owing to a lack of time, the differences could not be resolved in the Working Group.
Par malheur, le manque de temps n'a pas permis de concilier ces points de vue au Groupe de travail.
Let us do our utmost to avoid an unfortunate “too late” situation.
Évitons, de toutes nos forces, le malheur du «trop tard».
The unfortunate fact that the earthquake of 2005 left a great many women and men physically disabled have, however, led to a broadening of public awareness of this problem.
Toutefois, le malheur ayant voulu que le séisme de 2005 ait laissé derrière lui un grand nombre de femmes et d'hommes handicapés, la sensibilisation du public à ce problème s'en est trouvée renforcée.
A third lesson we have learned from the unfortunate events since independence is that there is an alternative to coups, rebel wars and violence as means of bringing about viable change.
Les malheurs qui se sont succédé depuis l'indépendance nous ont appris une troisième leçon : il y a une autre voie que les coups d'État, les séditions et la violence pour introduire un changement durable.
When we address issues related to peacekeeping and stability, a large majority of us, unfortunately, regularly expresses dissatisfaction regarding the current state of affairs.
Lorsque nous abordons les questions relatives au maintien de la paix et à la stabilité, une vaste majorité d'entre nous exprimons régulièrement, par malheur, notre manque de satisfaction concernant l'état actuel des choses.
It is encouraging to see that, in the wake of this unfortunate incident, the international community has once again risen to its feet in solidarity.
Il est encourageant de constater qu'à la suite de ce malheur, la communauté internationale a encore une fois fait preuve de solidarité.
Unfortunately, little progress has been made in the practical implementation of the reform process.
Par malheur, concrètement, la réforme a peu avancé.
Unfortunately for Rwanda, it was located in Africa, a continent that had been being systematically looted for centuries by the large- and medium-sized Powers.
Pour son plus grand malheur, le Rwanda se trouve en Afrique, un continent qui est pillé systématiquement depuis des siècles par les grandes et moyennes puissances.
6. For those unfortunate enough to be injured by a land-mine, a life of begging is often their only option.
6. Dans bien des cas, pour ceux qui ont le malheur d'être blessés par une mine terrestre, la seule solution pour survivre est de mendier.
Unfortunately, that's right.
Par malheur, c'est vrai.
- That was unfortunate, sir.
C'est un grand malheur.
Consider yourselves unfortunate.
Par malheur, vous étiez ici.
Unfortunately, not always.
Par malheur, pas toujours.
Fast, another good unfortunately. Come on.
Vite, un autre malheur.
My goodness, how unfortunate...
Mon Dieu, quel malheur...
Unfortunate little dwarf!
Petit nain de malheur !
I know them very well, unfortunately.
pour mon malheur!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test