Translation for "unfolding" to french
Unfolding
noun
Translation examples
The Government of the Sudan should agree to the swift deployment of a United Nations peacekeeping force with a mission to halt the unfolding humanitarian catastrophe.
Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.
The need to deploy the two battalions envisaged for phase 3 would depend upon how one of the scenarios in phase 2 unfolds.
24. La nécessité du déploiement des deux bataillons envisagés pour la phase 3 dépendrait de la façon dont se déroulerait l'un des scénarios prévus pour la phase 2.
As this can have implications on safety while driving on the road, Germany proposes the requirement of automatic unfolding of mirrors at a speed higher than 10 km/h.
Comme cela peut avoir des incidences sur la sécurité si le véhicule se déplace sur la route, l'Allemagne propose de rendre obligatoire le déploiement automatique des rétroviseurs lorsque la vitesse dépasse 10 km/h.
UNEP will closely follow and incorporate the outcomes of United Nations reform processes as they unfold.
Il suivra de près les résultats obtenus dans le cadre des processus tendant à la réforme du système des Nations Unies et les prendra en compte au fur et à mesure de leur déploiement.
Cultural diversity is also being lost at a rapid rate as the forces of globalization unfold.
La diversité culturelle s'appauvrit également à un rythme rapide avec le déploiement des forces de la mondialisation.
Stated simply, the world is watching the unfolding of the democratic electoral process like never before.
En un mot, le monde assiste à un déploiement sans précédent du processus électoral démocratique.
The unfolding crisis had demonstrated that Governments must play a more robust and focused role in their national economies and in the implementation of social policies.
La crise qui se déploie a prouvé que les gouvernements doivent intervenir de manière plus forte et résolue dans l'économie nationale et dans la mise en œuvre des politiques sociales.
Thus, while the DOP has established a frame of reference and mechanism for Palestinian-Israeli development cooperation, this may unfold at a cautious pace.
La Déclaration de principes a certes institué un cadre de référence et un mécanisme pour la coopération palestino-israélienne en matière de développement, mais le déploiement de cette coopération risque néanmoins de se faire à un rythme prudent.
15. Technologies and technological changes, which should not be confused with the process of economic globalization currently unfolding, are dominating the functioning of advanced market economies.
Le changement technologique, qui ne doit pas être confondu avec le phénomène de mondialisation de l'économie tel qu'il se déploie aujourd'hui, domine le fonctionnement des économies de marchés les plus développées.
Through the UNHCR-ICMC Resettlement Deployment Scheme, ICMC swiftly responded to reinforce UNHCR's emergency capacity as the crisis in Libya unfolded.
Par le biais du programme de déploiement du HCR et de la CICM en matière de réinstallation, la CICM a réagi rapidement pour renforcer la capacité d'urgence du HCR à mesure que la crise se déroulait en Libye.
And when the road beyond unfolds, and the work...
Et quand la route se déploie au-delà...
I unfold the other stringer. Both stringers are, in fact, one, joined by a coupler that, once it's been worn in, allows you to open the couple...
Là, je re-déploie les autres faisceaux avant, qui sont le même, reliés par le couple central qui te permet d'ouvrir ton couple...
It unfolds like a flower bud that blossoms.
Il se déploie comme un bouton de fleur qui éclot.
You are gallant company and a screen as big as Oregon suddenly unfolds ...
Vous êtes en galante compagnie et un écran grand comme l'Oregon se déploie soudain...
Watching it all unfold.
Il suit le déploiement.
And all the more poignant today as we see its long-term effects unfolding across the globe.
et plus intense aujourd'hui car nous voyons ses effets à long terme de son déploiement à travers le globe.
Your destiny is already unfolding before you.
Ton destin se déploie déjà avant toi.
That's how life tends to unfold before us.
C'est comme cela que la vie se déploie devant nous.
Until they tire of toil in coiling bonds, remembering now its origins, goes out in search of living beauty, and happily unfolds upon the presence of the pure,
Jusqu'à ce qu'ils soient fatigués des étroites menées, et que se remémorant son origine la vie cherche la beauté vivante, et volontiers se déploie en présence de ce qui est pur,
When the dark unfolds its wings do you sense the strangest things?
Quand l'obscurité déploie ses ailes sens-tu les choses les plus étranges ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test