Translation for "undisputed fact" to french
Undisputed fact
Translation examples
The author considers that the Immigration Service erroneously focused on the undisputed fact that no one in Eritrea knows about the author's religious affiliation.
Pour l'auteur, le Service de l'immigration a attaché à tort une grande importance au faitincontesté − que son appartenance religieuse n'était connue de personne en Érythrée.
The Committee also notes the undisputed facts that the author first attended the SHRC office on 12 December 2002 and that on 22 June 2004, he did not object to have his case being held in abeyance until the outcome in the Carlson test case.
Le Comité relève également des faits incontestés : l'auteur s'est présenté pour la première fois à la SHRC le 12 décembre 2002, et le 22 juin 2004 il n'a pas soulevé d'objection quand celle-ci a annoncé qu'elle n'examinerait l'affaire que quand la décision dans l'affaire Carlson serait rendue.
The proliferation of internal armed conflicts is an undisputed fact, and the necessity of prevention is, as we see it, the subject of an emerging consensus.
La prolifération des conflits armés internes est un fait incontesté et nous estimons que la nécessité de les prévenir fait l'objet d'un consensus naissant.
5.3 The Committee therefore bases its assessment on the undisputed facts that Mr. Mohammed El-Megreisi was arrested in January 1989, that no charges were or have been brought against him and that he has not been released to date.
5.3 Le Comité fonde en conséquence son évaluation sur le fait incontesté que M. Mohammed El-Megreisi a été arrêté en janvier 1989, qu'aucune accusation n'a été à ce jour portée contre lui et qu'il n'a toujours pas été libéré.
These “undisputed facts confirm that the claims are not merely claims for interest”.
Ces <<faits incontestés confirment que les réclamations ne constituent pas simplement des demandes d'intérêts>>.
The undisputed fact that drugs have become part of our life clearly indicates the need to find approaches which will minimize negative consequences and social risks for individuals and society in connection with drug use.
Le fait incontesté que la drogue est devenue un aspect de la vie quotidienne montre clairement qu'il est indispensable de trouver des approches de nature à minimiser les conséquences négatives et les risques sociaux de l'abus des drogues pour l'individu et la société.
Had the former Yugoslav Republic of Macedonia acknowledged categorically the undisputed fact that ancient Macedonia formed part of ancient Greece and Hellenism, as evidenced by numerous archaeological findings, Greece would be honoured by the use of the name of historical Greek figures as a tribute to their contribution to mankind.
Si l'ex-République yougoslave de Macédoine avait admis sans ambigüité le fait incontesté que la Macédoine antique faisait partie de la Grèce antique et du monde hellène, comme le montrent de nombreuses découvertes archéologiques, la Grèce ressentirait comme un honneur l'utilisation du nom de grandes figures de son histoire en hommage à ce qu'elles ont apporté à l'humanité.
An arbitral tribunal has asserted that the result of this language is a shifting burden of proof: "If the evidence [adduced by the buyer] and the undisputed facts show that it is more likely than not that the seller is conscious of the facts that relate to the non-conformity, it must be up to the seller to show that he did not reach the requisite state of awareness".
Un tribunal arbitral a considéré que ce libellé avait pour effet d'inverser la charge de la preuve: "si les preuves [apportées par l'acheteur] et les faits incontestés montrent qu'il est plus probable que le vendeur ait connaissance des faits liés au défaut de conformité que le contraire, c'est au vendeur qu'il doit incomber d'établir qu'il n'avait pas le degré de connaissance requis".
Given the undisputed facts, I'd think very hard about that course of action.
Au vu des faits incontestés, je vous déconseille cette voie.
Perhaps the only undisputed fact surrounding Marilyn's death was that it shocked the world.
Sans doute le seul fait incontesté dans la mort de Marilyn Monroe... fut le choc produit par la nouvelle dans le monde entier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test