Translation for "undiscovered" to french
Translation examples
adjective
These ecosystems may contain many undiscovered resources of potential use to humankind.
On estime que ces écosystèmes pourraient contenir de nombreuses ressources inconnues, susceptibles d'être utilisées par l'homme.
(d) Following a conviction, something happens or comes to light, or evidence undiscovered during the trial is submitted, that establishes that person's innocence.
d) Lorsqu'après une condamnation, un fait vient à se produire ou à se révéler, ou lorsque des pièces inconnues lors des débats sont présentées qui sont de nature à établir l'innocence du condamné.
An undiscovered species of bear.
Une espèce inconnue d'ours.
Back from the undiscovered country.
De retour du pays inconnu.
The undiscovered country.
À la Terre Inconnue.
An undiscovered Shakespearean sonnet?
Un sonnet inconnu de Shakespeare ?
A new undiscovered species.
Une nouvelle espéce inconnue.
The vajayjay is undiscovered country.
Le vagin est une terre inconnue.
adjective
Pretty much this is all undiscovered terrain out here now.
C'est un terrain encore inexploré.
We need somewhere where a lad can dig a grave and not be seen and it stay undiscovered for 13 years.
On cherche un endroit où on peut creuser une tombe sans être vu et qui est resté inexploré pendant 13 ans.
Who would fardels bear... to grunt and sweat under a weary life... but that the dread of something after death... - [Clipboard Clatters] - the undiscovered country from whose bourne... no traveler takes.
Qui voudrait ces fardeaux, grogner et suer sous une vie accablante, si la crainte de quelque chose après la mort, de cette région inexplorée d'où nul voyageur ne revient...
It all hints at an undiscovered subterranean world that may be a more likely place to find life.
Tous ces indices d'un monde souterrain inexploré pourrait être un endroit plus favorable pour trouver de la vie.
So from all of us, at The Undiscovered Country...
De toute l'équipe de La terre inexplorée...
Thanks for joining us on "The Undiscovered Country."
Merci d'avoir regardé La terre inexplorée.
IN 1983, "THE UNDISCOVERED COUNTRY WITH DR. EMMET COLE" PREMIERED.
En 1988 commença à être diffusée "La terre inexplorée avec Dr Emmet Cole".
"But that the dread "of something after death "that undiscovered country
sans la terreur de quelque chose après la mort, ce pays inexploré d'où nul voyageur ne revient ?
Who would fardels bear to grunt and sweat under a weary life but that the dread of something after death the undiscovered country from whose bourn no traveler returns puzzles the will and makes us rather bear those ills we have than fly to others that we know not of?
Qui voudrait porter ces fardeaux, grogner et suer sous le poids d'une vie accablante s'il n'y avait cette terreur de quelque chose après la mort? Cette région inexplorée, dont nul voyageur n'a refranchi la frontière,
adjective
But you were ambitious and impatient and you didn't want to be an undiscovered talent.
Mais vous êtes ambitieux, vous êtes impatient, et pas question pour vous de rester un génial créateur méconnu.
A struggling undiscovered artist!
Un artiste méconnu qui galère !
Maybe I die undiscovered, and my ghost gets the Grammy.
Méconnu jusqu'à ma mort, c'est mon spectre qui aura un prix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test